"da mãe natureza" - Traduction Portugais en Arabe

    • للطبيعة الأم
        
    • الطبيعة الأم
        
    Gosto de pensar que a madeira põe impressões digitais da Mãe Natureza nos nossos edifícios. TED أحب أن أفكر بأن الخشب يعطي بصمات للطبيعة الأم في مبانينا.
    É o nosso sistema de suporte de vida, e é o maior esforço já visto da Mãe Natureza para alcançar a imortalidade. TED إنه النظام الذي يبقيك على قيد الحياة، وهو أكبر جهد للطبيعة الأم حتى الآن للخلود.
    Servir de hospedeiro para um milagre da Mãe Natureza. Open Subtitles أقصد، أن أكون عائلاً لإحدى معجزات الطبيعة الأم
    A água quente vem do ventre da Mãe Natureza. Open Subtitles هذه المياه تم تسخينها في أمعاء الطبيعة الأم
    São as impressões digitais da Mãe Natureza que fazem com que os nossos edifícios nos liguem à Natureza no ambiente construído. TED إنها بصمات الطبيعة الأم التي تجعل مبانينا تربطنا بالطبيعة في بيئة البناء.
    Acontece que a patente é da Mãe Natureza e não nos sentimos muito confortáveis com isso. TED وقد صادف أن الطبيعة الأم تملك براءة الاختراع ، ونحن حقاً لا نشعر بالراحة لذلك.
    Podem ter inspirado a mitologia em torno do conceito da Mãe Natureza, em várias culturas. Open Subtitles ربما أيضا يكونون مروا بالأرض و ألهموا أهلها بمفهوم الطبيعة الأم
    Tirando já ter sido uma inocente criação da Mãe Natureza que só se metia na sua vida e que foi levada para um matadouro abarrotado, decapitada, estripada, embrulhada e enviada para o AP para adornar o nosso strogonoff, Open Subtitles .. حسناً ، أعني بغض النظر عن الحقيقة ، كانت تلك إحدى السّذاجات ، التنفس يتدخل فيما لا يعنيه بتكوين الطبيعة الأم
    Não estás na linha da frente do recreio macabro da Mãe Natureza. Open Subtitles لست انتِ في مواجهة الطبيعة الأم تتقلبين في الحدائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus