"da marinha" - Traduction Portugais en Arabe

    • البحرية
        
    • بحرية
        
    • للبحرية
        
    • بحري
        
    • بالبحرية
        
    • البحريه
        
    • بحرى
        
    • البحري
        
    • البحريةِ
        
    • البحريّة
        
    • بحريون
        
    • جنود بحريه
        
    • الزرقاء الداكنة
        
    • بحريةٍ
        
    • للبحريةِ
        
    Portanto, sem mais demoras, passamos ao Arsenal da Marinha. Open Subtitles ألاسكا. ولذا ننقلك الآن إلى ساحة البحرية بروكلن.
    Pássaro da Marinha vai para oeste. O radar está a perder contacto. Open Subtitles ـ طائر البحرية مازال متوجها إلى الغرب ـ نفقد إتصال الرادار
    - lsso faz-me vómitos, - Agora somos da Marinha britânica, Open Subtitles تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ والآن نحن فى البحرية الملكية
    Tenho mesmo família a servir em navios da Marinha. Open Subtitles حسناً؟ لدي عائلة حقاً تخدم على سفن بحرية.
    Ele estava tão apaixonado por esta sereia, que foi facílimo convencê-lo a roubar os planos secretos da Marinha. Open Subtitles كان واقعاً في غرام فاتنته بشدّة لدرجة أن اقناعه بسرقة المخططات السرية للبحرية كانت مهمة سهلة
    -Sargento, viemos pela estrada errada. -Sou Tenente. Um oficial da Marinha. Open Subtitles ـ أيها الرقيب ـ أنا ملازم أول، ضابط بحري
    Já enviei uma carta através do escritório da Marinha. Open Subtitles لقد قمت بإرسال رسالة عن طريق مكتب البحرية
    Quando o meu pai saiu da Marinha ele praguejava imenso. Open Subtitles بعد خروج أبي من البحرية كان يشتم بدون توقف.
    Os homens e mulheres da Marinha lutam pela liberdade. Open Subtitles رجال و نساء البحرية المتفانين يحاربون لأجل الحرية
    Meu pai sempre quis um menino. Ele também era da Marinha. Open Subtitles والدى كان يريد صبى, و قد كان فى البحرية ايضا
    Sabe, ele vai te chutar da Marinha. Não vai mais mergulhar. Open Subtitles هل تعرف انه سيطردك من البحرية و يطردك من الغطس؟
    Ele roubou mais de 10 milhões de dólares da Marinha. Open Subtitles لقد سرق ما يقارب العشر ملايين دولار من البحرية
    Nós três vamos estar no navio, disfarçados, como novos recrutas da Marinha. Open Subtitles ثلاثتنا سنصعد على سطح السفينة، متخفيين كأفراد بحرية منضمين لفرقة التجنيد.
    Neste momento há uma grande multidão, com todo o tipo de oficiais da Marinha e pessoal da Marinha. Open Subtitles تاولي 1050 إحتشد بكل الأنواع ضباط بحرية وموظفين.
    Não te rales. É herói da Marinha. Até foi condecorado pelo lmperador. Open Subtitles لا تقلق، إنه بطل بحرية كبير حتى أن الإمبراطور قد قلده وساما.
    Vão levá-lo com um destacamento num helicóptero da Marinha. Open Subtitles سينقلونه في مروحية عادية سيستخدمون مروحية تابعة للبحرية
    Não sou médium, mas como ele era piloto de caça da Marinha... diria que ele ficou muito irritado com isso. Open Subtitles أنا لست وسيطاً, لكن بإعتبار إنه طيار حربي بحري أقول لابد إنه غاضب جداً بشأن هذا
    A fase de operação da Marinha pode estar funcional em 30 dias. Open Subtitles المرحلة الخاصة بالبحرية يمكن أن تكون جاهزة في غضون 30 يوما
    Foi quando a equipa da Marinha matou o Bin Laden. Open Subtitles انها الليله التى قامت فيها البحريه بقتل بن لادن
    Procuramos um oficial da Marinha que é um violador em série e um assassino. Open Subtitles نحن نبحث عن ضابط بحرى هو مغتصب متسلل و قاتل
    O General reformado da Marinha ou a estrela de rock aqui. Open Subtitles الجنرال البحري المتقاعد السيد روك آند رول قاعة الشهرة هنا
    É um velho da Marinha que anda muito pela minha loja. Open Subtitles هو طبيب البحريةِ البيطري كبير السنِ الذي يَتسكّعُ مخزنَي الكثير.
    Sou um Sargt. da Marinha dos Estados Unidos, seu merdas. Open Subtitles أنا رقيب الولايات المتحدة في . قوّات مشاة البحريّة
    Durante a Segunda Guerra Mundial, os capitães da Marinha Britânica colocaram as suas esposas e filhos em "bunkers" em Londres, e voltaram ao mar, durante anos, para lutar contra os nazis. Open Subtitles أثناء الحرب العالمية الثانية،قادة بحريون إنجليز وضعوا زوجاتهم وأطفالهم في المخابئ في لندن وعادوا إلى البحر
    Se não são da Marinha de verdade, o problema não é nosso. Open Subtitles أذاً اذا لم يكونوا حقاً هؤلاء الأشخاص جنود بحريه, اذاً ليست مشكلتنا.
    A nave colidiu com aquele avião da Marinha, está naquela floresta. Open Subtitles السفينة التي إصطدمت بها تلك الطائرة الزرقاء الداكنة... هيفي تلكالغابة.
    Isso descarta fuzileiro ou veterano da Marinha. Open Subtitles حسناً هذا يستبعدُ إحتماليةَ كونهِ جنديُ بحريةٍ أو ما شابه ذلكـ
    O Senador liga para o secretário da Marinha, o secretário liga para o comandante, que liga para o Director Vance. Open Subtitles عضو الكونغرس اتصل بالسكرتير الأمريكي للبحريةِ السكرتير الأمريكي للبحريةِ اتصل بقائد سلاحِ البحرية والذي بدوره اتصل بالمدير "فانس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus