"da meia-idade" - Traduction Portugais en Arabe

    • منتصف العمر
        
    • منتصف عمر
        
    Pensei que já tivesses passado pela crise da meia-idade. Open Subtitles لقد إعتقدت بأنك إنتهيت من أزمة منتصف العمر
    E não compro um descapotável vermelho na crise da meia-idade. Open Subtitles ولن أشتري تلك السيارات الرياضية الحمراء عنما أصل الي منتصف العمر.
    Para a maioria, é uma distração, coisas da criança dentro deles... - crise da meia-idade. Open Subtitles بالنسبة لجميع الناس هذه عادية , ازمة منتصف العمر
    Está a ter uma crise da meia-idade. Vai matar-nos a todos. Open Subtitles انه يمر بازمة منتصف العمر سوف يقتلنا جميعاً
    A noiva deixou-me no altar e o amigo deixou-me devido à crise da meia-idade. Open Subtitles عروسي تَركتْني في المذبحِ، شريكي تَركَني ل أزمة منتصف عمر.
    Sabes, aconteceu-me uma coisa engraçada a caminho da meia-idade. Open Subtitles أتعلم الأشياء المضحكة تحدث لي في الطريق إلى منتصف العمر
    Faço isto por divertimento, refeições à borla e para ajudar um homem infeliz na crise da meia-idade. Open Subtitles أفعل هذا لأجل القليل من المرح، ولقاء بعض وجبات الطعام المجّانية ولمساعدة رجل حزين يمر بأزمة منتصف العمر.
    Desculpe, eu devia estar a sentir-me insegura ou a passar pela crise da meia-idade ou coisa assim, esqueçamos que aquela coisa aconteceu. Open Subtitles آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم الامان أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا و لكن لننسى أن كل هذا حدث
    Tens de ir a outro lugar, para além da meia-idade? Open Subtitles هل لديكِ مكان ما لتذهبي له غير منتصف العمر ؟
    Como sabes que isso não é uma crise da meia-idade? Open Subtitles كيف يمكنك ان تعرف ان هذه ليست ازمة منتصف العمر ؟
    Apercebem-se de que, na verdade, é uma fase da vida em desenvolvimento com o seu significado, tão diferente da meia-idade como a adolescência o é da infância. TED أدركوا ان الحياة حينها تكون متقدمة ومتطورة ولها وضعها الخاص بها مختلف تماما عن منتصف العمر كما هو اختلاف البلوغ عن الطفولة
    Exibe características próprias da meia-idade como nunca vi num jovem. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنه أبدى كفاءة غير عادية ... بالنسبة لرجل في منتصف العمر التي لم أراها في شاب بعمر الـ 24 عاماً
    - Isso é da meia-idade, amigo. Acontece. Open Subtitles أنه منتصف العمر وهذا يحدث دائما
    É a crise da meia-idade outra vez. Open Subtitles هل هذه أزمة منتصف العمر من جديد ؟
    Ou talvez esteja numa crise da meia-idade. Open Subtitles و ربما كنت أعانى أزمة منتصف العمر
    A Mãe disse que é um carro da crise da meia-idade. Open Subtitles أمي قالت : أنها سيارة أزمة منتصف العمر.
    Não é do galo. Isto é uma crise da meia-idade. Open Subtitles انها ليست صدمة انها ازمة منتصف العمر
    Não estou a ter nenhuma crise da meia-idade. Open Subtitles أنا لا أعاني من ازمة منتصف العمر
    Meu, tu casaste com a crise da meia-idade. Open Subtitles أنت تزوجت يا صاح من ازمة منتصف العمر
    Bem-vindo à crise da meia-idade, amigo. Open Subtitles مرحباً بك إلى أزمة منتصف العمر يا صديقي!
    Sabes, Morris, a maioria dos homens, durante a crise da meia-idade, compram um carro desportivo. Open Subtitles تعرف، موريس، أكثر الرجال عندما عندهم أزمة منتصف عمر... ... يخرجونويشترونأنفسهمسيارةرياضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus