Pensei que já tivesses passado pela crise da meia-idade. | Open Subtitles | لقد إعتقدت بأنك إنتهيت من أزمة منتصف العمر |
E não compro um descapotável vermelho na crise da meia-idade. | Open Subtitles | ولن أشتري تلك السيارات الرياضية الحمراء عنما أصل الي منتصف العمر. |
Para a maioria, é uma distração, coisas da criança dentro deles... - crise da meia-idade. | Open Subtitles | بالنسبة لجميع الناس هذه عادية , ازمة منتصف العمر |
Está a ter uma crise da meia-idade. Vai matar-nos a todos. | Open Subtitles | انه يمر بازمة منتصف العمر سوف يقتلنا جميعاً |
A noiva deixou-me no altar e o amigo deixou-me devido à crise da meia-idade. | Open Subtitles | عروسي تَركتْني في المذبحِ، شريكي تَركَني ل أزمة منتصف عمر. |
Sabes, aconteceu-me uma coisa engraçada a caminho da meia-idade. | Open Subtitles | أتعلم الأشياء المضحكة تحدث لي في الطريق إلى منتصف العمر |
Faço isto por divertimento, refeições à borla e para ajudar um homem infeliz na crise da meia-idade. | Open Subtitles | أفعل هذا لأجل القليل من المرح، ولقاء بعض وجبات الطعام المجّانية ولمساعدة رجل حزين يمر بأزمة منتصف العمر. |
Desculpe, eu devia estar a sentir-me insegura ou a passar pela crise da meia-idade ou coisa assim, esqueçamos que aquela coisa aconteceu. | Open Subtitles | آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم الامان أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا و لكن لننسى أن كل هذا حدث |
Tens de ir a outro lugar, para além da meia-idade? | Open Subtitles | هل لديكِ مكان ما لتذهبي له غير منتصف العمر ؟ |
Como sabes que isso não é uma crise da meia-idade? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تعرف ان هذه ليست ازمة منتصف العمر ؟ |
Apercebem-se de que, na verdade, é uma fase da vida em desenvolvimento com o seu significado, tão diferente da meia-idade como a adolescência o é da infância. | TED | أدركوا ان الحياة حينها تكون متقدمة ومتطورة ولها وضعها الخاص بها مختلف تماما عن منتصف العمر كما هو اختلاف البلوغ عن الطفولة |
Exibe características próprias da meia-idade como nunca vi num jovem. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أنه أبدى كفاءة غير عادية ... بالنسبة لرجل في منتصف العمر التي لم أراها في شاب بعمر الـ 24 عاماً |
- Isso é da meia-idade, amigo. Acontece. | Open Subtitles | أنه منتصف العمر وهذا يحدث دائما |
É a crise da meia-idade outra vez. | Open Subtitles | هل هذه أزمة منتصف العمر من جديد ؟ |
Ou talvez esteja numa crise da meia-idade. | Open Subtitles | و ربما كنت أعانى أزمة منتصف العمر |
A Mãe disse que é um carro da crise da meia-idade. | Open Subtitles | أمي قالت : أنها سيارة أزمة منتصف العمر. |
Não é do galo. Isto é uma crise da meia-idade. | Open Subtitles | انها ليست صدمة انها ازمة منتصف العمر |
Não estou a ter nenhuma crise da meia-idade. | Open Subtitles | أنا لا أعاني من ازمة منتصف العمر |
Meu, tu casaste com a crise da meia-idade. | Open Subtitles | أنت تزوجت يا صاح من ازمة منتصف العمر |
Bem-vindo à crise da meia-idade, amigo. | Open Subtitles | مرحباً بك إلى أزمة منتصف العمر يا صديقي! |
Sabes, Morris, a maioria dos homens, durante a crise da meia-idade, compram um carro desportivo. | Open Subtitles | تعرف، موريس، أكثر الرجال عندما عندهم أزمة منتصف عمر... ... يخرجونويشترونأنفسهمسيارةرياضية. |