Não precisas da minha ajuda. A ligação é tua. | Open Subtitles | إنكِ لا تحتاجين مساعدتي فهذا يتعلّق بطريقة تفكيركِ |
Se quiserem concluir esta missao, vao precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | إذا تتمنّى أن تكمل هذا المشروع، أنت ستحتاج مساعدتي. |
Há aqui um problema que ele estava a tentar resolver, mas precisava da minha ajuda, por isso temos de depreender que envolve matemática. | Open Subtitles | وقد كان هنا بعض المشاكل التي كان يسعى لحلها تلك التي احتاج مساعدتي فيها إذا فلابد أن نجزم بأنها مسألة رياضية |
Acho que tu, é que precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | أظن أنكَ أنتَ من سيجد نفسه يحتاج لمساعدتي. |
Não. Voltei, porque um certo indivíduo insistiu que precisavas da minha ajuda. | Open Subtitles | لا رجعت لان شخص غريب الأطوار اصر على أنك بحاجة لمساعدتي |
Ele decidira o que devia fazer. Precisava da minha ajuda. | Open Subtitles | لقد قرر ما يجب عليه فعله واحتاج الى مساعدتى |
Viraste-me as costas há sete anos, mas agora precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | لقد أدرت لي ظهرك لسبع سنين مضت، والآن أنت تريد مساعدتي |
Precisam da minha ajuda, não posso virar as costas a isso. | Open Subtitles | إنهم بحاجه إلى مساعدتي لا أستطيع أن أدير ظهري لهذا |
Bem, gostem ou não, vocês irão precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | حسناً , أحببت أم لا أنت بحاجة لـ مساعدتي |
Ele não precisa da minha ajuda... para encontrar um negócio educacional. | Open Subtitles | أو، انه لا يحتاج مساعدتي للبحث عن شيئ أثري تعليمي |
Se precisas da minha ajuda, é melhor que o ponhas assim. | Open Subtitles | إذا كنتَ تريد مساعدتي من الأفضل أن تُصيغها بتلك الطريقة |
Tu queres a minha ajuda. Tu precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | . أنت تريد مساعدتي . أنت بحاجه إلى مساعدتي |
Se pudesses fazer isso, não precisarias da minha ajuda. | Open Subtitles | لو كان بوسعك حمايتي، لَمَا احتجت مساعدتي أصلًا. |
Ela precisa da minha ajuda antes de partir para o céu. | Open Subtitles | أنظر، إنها في حاجة إلى مساعدتي قبل الذهاب إلى الجنة. |
Acontece que precisavam da minha ajuda para tratar de umas 'pontas soltas'. | Open Subtitles | واتضح انه كان محتاجاً لمساعدتي في بعض المسائل المعقدة |
Tenho muitos leais leitores que precisam da minha ajuda. | Open Subtitles | لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي |
Se ela está fraca ou doente, pode precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | إذا كانت ضعيفه أو مريضه فقد تحتاج لمساعدتي |
Bem, parece que agora... precisais da minha ajuda. | Open Subtitles | كلّ هذا لأنى أستثمر أموالى التى أملكها حسنا، يبدو أنك الآن بحاجة لمساعدتي |
Geralmente eu dou nó na sua gravata e a penduro na porta... então tudo o que você tem a fazer é desliza-la pela sua cabeça, mas hoje eu esqueci, então... você precisa da minha ajuda. | Open Subtitles | عادة ما أربطهم وأعلقهم بمِقبَض الباب وكل ما عليك أن تسحبهم عبر رأسك لكنّينسيتاليوم،لذا .. تحتاج لمساعدتي |
Perante isto, continuas certo de näo precisar da minha ajuda? | Open Subtitles | الان انت سمعت هذا ها أنت متأكد انك لا تريد مساعدتى ؟ |
Parece que precisa da minha ajuda. | Open Subtitles | من النظر لما يجري، فإنّكِ بحاجة لمُساعدتي. |
Disse-me que estava metida em sarilhos e que precisava da minha ajuda. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت في ورطة وتحتاج إلى مُساعدتي. |
Precisas da minha ajuda para achar essas moedas. | Open Subtitles | تحتاج عوني للعثور على هذه العملات |
Então precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | حسنا احسبك حقا تحتاج لمساعدتى اليس كذلك ؟ |
Pensei que precisasses da minha ajuda. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك إحتجتَ مساعدتَي. |
Vou falar com a miúda porque ela precisa da minha ajuda. | Open Subtitles | أنا ستعمل يذهب الكلام إلى أن فتاة، لأنها تحتاج إلى مساعدة بلادي. |
De certeza que sabe escrever uma carta a um jovem sem precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ من بين كل الناس بإمكنكِ كتابة رسالة الى شاب بدون أي مساعدة مني |
Pois, vais precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، ستكون بحاجة لمساعدتيّ. |
Ia perguntar se precisava da minha ajuda. | Open Subtitles | كنت أتساءل عمّا إذا كنت تريد الاستعانة بي. |
Precisa da minha ajuda para que o discurso convença o maior número de pessoas? | Open Subtitles | وأنت بحاجة لعوني للتأكد بأنّ هذا الخطاب موجه للفوز بمعظم المعارضين؟ |