"da morte da" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفاة
        
    • مقتل
        
    • عن موت
        
    • من موت
        
    • لمقتل
        
    • لموت
        
    • على موت
        
    • حول موت
        
    • موتِ
        
    Sabes, quando voltei, depois da morte da minha irmã, lembro-me de o ver, pela primeira vez em dois anos, sentado no alpendre. Open Subtitles عندما عدت إلى هنا عقب وفاة شقيقتي، إنني أتذكر رؤيته للمرة الأولى منذ عامين بأكملهما، كان لا يزال طفلاً رضيعاً.
    "desta apólice, tal empréstimo não pode ser concedido. De acordo com a apólice, "o pagamento só pode ser feito depois da morte da sua esposa. Open Subtitles نأسف عن تلبية ذلك وذلك طبقا لشروط وثيقة التأمين ويمكن الدفع فقط في حالة وفاة زوجتك
    Precisava de uma mulher para cuidar da casa, depois da morte da outra. Open Subtitles كان يحتاج الى امرأة لترعى بيته بعد وفاة زوجته
    E isso foi bem antes da morte da sra. McGinty? Open Subtitles وقد حدث هذا قبل مقتل السيدة ماجنتى بقليل ؟
    E o senhor, M. Marshall, tem álibi para a hora da morte da sua esposa? Open Subtitles سيد مارشال, انت نفسك ليست لديك حجة غياب فى وقت مقتل زوجتك,
    O mensageiro que entregou a notícia da morte da rainha inglesa não está aqui. Open Subtitles الرسول الذى أوصل الأخبار عن موت ملكة أنجلترا ليس هنا
    Ele está completamente furioso. - Culpa-o da morte da mulher. Open Subtitles أنه جن تماماً يا أدميرال، إنه يلومك على وفاة زوجته
    O suicídio foi a causa da morte da pobre mulher, disse o senhor. Não, não, Sr. Gale. Open Subtitles لقد كانت وفاة المرأة المسكينة ناتجة عن الإنتحار أنت أخبرتني
    O mesmo que foi deixado no meu corpo depois da morte da Jolinar? Open Subtitles نفس البروتين الذى كان لدى بعد وفاة جولينار ؟
    Poucos anos depois da morte da Jill ele disse algo á Ann acerca dos Whitleys se safarem de um homicídio. Open Subtitles بعد بضعة سنوات من وفاة جيل قال شيئا الى آن بشأن افلات عائلة ويتلي من الجريمة
    Ele não o fez. Fui à procura dele o mês passado, depois da morte da minha mãe. Open Subtitles هو لم يتصل بي،أنا من انطلق يبحث عنه الشهر الماضي بعد وفاة والدتي
    Eu vivia com a minha familia na Florida... quando recebi a noticia da morte da minha tia Rachel. Open Subtitles كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل
    Vai ajudar-nos a determinar com precisão o momento da morte da vítima do vosso filho. Open Subtitles سوف تساعدنا في تحديد وقت وفاة الضحية ابنكم نحن آسفون جداً لخسارتكم له
    E vocês continuam mesmo depois da morte da presidente? Open Subtitles هل تتابعون حتى بعد وفاة المنظم الخيري ؟
    Diga-me , o que estava a fazer na noite da morte da Sra. McGinty's? Open Subtitles حسنا اذن ,اخبرنى من فضلك , ماذا كنت تفعل ليلة مقتل السيدة ماجنثى ؟
    Veja, sr., estou apenas reinvestigando as circunstâncias da morte da sra. McGinty's. Open Subtitles ببساطة ,انا اقوم بعمل تحقيق عن ظروف مقتل السيدة ماجنتى
    - Lily Gamboll. Na época da morte da sra. McGinty's, mme. Carpenter não era mme. Open Subtitles فى وقت مقتل السيدة ماجنتى ,مدام كاربنتر لم تكن مدام كاربنتر بعد.
    Tudo o que queremos saber é onde foi na noite da morte da sua irmã. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو أين كنت، في ليلة مقتل أختك.
    Já te esqueceste de como quase falámos da morte da tua esposa? Open Subtitles هل نسيت كم كنا قريبين في الحديث عن موت زوجتك؟
    Uma semana depois da morte da Takada... o novo Kira apareceu! Open Subtitles بعد اسبوع من موت تاكادا كيرا الجديد يبدأ بقتل الناس
    Tem planos para o aniversário da morte da Lilly Kane? Open Subtitles هل ستقوم بشئ ٍ خاص لإحياء الذكرى السنويه لمقتل (ليلي كين) ؟
    Faz-nos duvidar acerca das circunstâncias da morte da vítima. Open Subtitles هذا يجعلنا نشك بالظروف المحيطة لموت الضحية
    Nem passara um ano da morte da tua mãe... e estavas bastante mal emocionalmente. Open Subtitles و لم يمر عام كامل حتى على موت أمك و قد كنتِ فى حالة نفسية بالغة السوء بسبب هذا
    Além disso, a polícia veio cá fazer perguntas por causa da morte da tua sogra. Open Subtitles ولدينا الشرطة هنا ايضاً تطرح اسئلة حول موت والدة زوجكِ
    Estas foram tiradas por uma câmara de tráfego na Rua Blue Diamond na noite da morte da Cindy. Open Subtitles هذه أُخِذتْ مِن قِبل a آلة تصوير مرورِ على الطريقِ الماسيِ الأزرقِ ليل مِنْ موتِ cindy.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus