Sabes, quando voltei, depois da morte da minha irmã, lembro-me de o ver, pela primeira vez em dois anos, sentado no alpendre. | Open Subtitles | عندما عدت إلى هنا عقب وفاة شقيقتي، إنني أتذكر رؤيته للمرة الأولى منذ عامين بأكملهما، كان لا يزال طفلاً رضيعاً. |
"desta apólice, tal empréstimo não pode ser concedido. De acordo com a apólice, "o pagamento só pode ser feito depois da morte da sua esposa. | Open Subtitles | نأسف عن تلبية ذلك وذلك طبقا لشروط وثيقة التأمين ويمكن الدفع فقط في حالة وفاة زوجتك |
Precisava de uma mulher para cuidar da casa, depois da morte da outra. | Open Subtitles | كان يحتاج الى امرأة لترعى بيته بعد وفاة زوجته |
E isso foi bem antes da morte da sra. McGinty? | Open Subtitles | وقد حدث هذا قبل مقتل السيدة ماجنتى بقليل ؟ |
E o senhor, M. Marshall, tem álibi para a hora da morte da sua esposa? | Open Subtitles | سيد مارشال, انت نفسك ليست لديك حجة غياب فى وقت مقتل زوجتك, |
O mensageiro que entregou a notícia da morte da rainha inglesa não está aqui. | Open Subtitles | الرسول الذى أوصل الأخبار عن موت ملكة أنجلترا ليس هنا |
Ele está completamente furioso. - Culpa-o da morte da mulher. | Open Subtitles | أنه جن تماماً يا أدميرال، إنه يلومك على وفاة زوجته |
O suicídio foi a causa da morte da pobre mulher, disse o senhor. Não, não, Sr. Gale. | Open Subtitles | لقد كانت وفاة المرأة المسكينة ناتجة عن الإنتحار أنت أخبرتني |
O mesmo que foi deixado no meu corpo depois da morte da Jolinar? | Open Subtitles | نفس البروتين الذى كان لدى بعد وفاة جولينار ؟ |
Poucos anos depois da morte da Jill ele disse algo á Ann acerca dos Whitleys se safarem de um homicídio. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات من وفاة جيل قال شيئا الى آن بشأن افلات عائلة ويتلي من الجريمة |
Ele não o fez. Fui à procura dele o mês passado, depois da morte da minha mãe. | Open Subtitles | هو لم يتصل بي،أنا من انطلق يبحث عنه الشهر الماضي بعد وفاة والدتي |
Eu vivia com a minha familia na Florida... quando recebi a noticia da morte da minha tia Rachel. | Open Subtitles | كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل |
Vai ajudar-nos a determinar com precisão o momento da morte da vítima do vosso filho. | Open Subtitles | سوف تساعدنا في تحديد وقت وفاة الضحية ابنكم نحن آسفون جداً لخسارتكم له |
E vocês continuam mesmo depois da morte da presidente? | Open Subtitles | هل تتابعون حتى بعد وفاة المنظم الخيري ؟ |
Diga-me , o que estava a fazer na noite da morte da Sra. McGinty's? | Open Subtitles | حسنا اذن ,اخبرنى من فضلك , ماذا كنت تفعل ليلة مقتل السيدة ماجنثى ؟ |
Veja, sr., estou apenas reinvestigando as circunstâncias da morte da sra. McGinty's. | Open Subtitles | ببساطة ,انا اقوم بعمل تحقيق عن ظروف مقتل السيدة ماجنتى |
- Lily Gamboll. Na época da morte da sra. McGinty's, mme. Carpenter não era mme. | Open Subtitles | فى وقت مقتل السيدة ماجنتى ,مدام كاربنتر لم تكن مدام كاربنتر بعد. |
Tudo o que queremos saber é onde foi na noite da morte da sua irmã. | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو أين كنت، في ليلة مقتل أختك. |
Já te esqueceste de como quase falámos da morte da tua esposa? | Open Subtitles | هل نسيت كم كنا قريبين في الحديث عن موت زوجتك؟ |
Uma semana depois da morte da Takada... o novo Kira apareceu! | Open Subtitles | بعد اسبوع من موت تاكادا كيرا الجديد يبدأ بقتل الناس |
Tem planos para o aniversário da morte da Lilly Kane? | Open Subtitles | هل ستقوم بشئ ٍ خاص لإحياء الذكرى السنويه لمقتل (ليلي كين) ؟ |
Faz-nos duvidar acerca das circunstâncias da morte da vítima. | Open Subtitles | هذا يجعلنا نشك بالظروف المحيطة لموت الضحية |
Nem passara um ano da morte da tua mãe... e estavas bastante mal emocionalmente. | Open Subtitles | و لم يمر عام كامل حتى على موت أمك و قد كنتِ فى حالة نفسية بالغة السوء بسبب هذا |
Além disso, a polícia veio cá fazer perguntas por causa da morte da tua sogra. | Open Subtitles | ولدينا الشرطة هنا ايضاً تطرح اسئلة حول موت والدة زوجكِ |
Estas foram tiradas por uma câmara de tráfego na Rua Blue Diamond na noite da morte da Cindy. | Open Subtitles | هذه أُخِذتْ مِن قِبل a آلة تصوير مرورِ على الطريقِ الماسيِ الأزرقِ ليل مِنْ موتِ cindy. |