Estava numa carta enviada a um dos primos antes da morte dele. | Open Subtitles | لقد كانت رسالة موجهة لأحد أبناء عمومته قبل وفاته بوقت قصير |
Devo começar dizendo o quanto... fiquei abalado com a notícia da morte dele. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول كبداية كم أصابنى خبر وفاته بالإنزعاج |
Todos os anos, no dia da morte dele, há aumento de adrenalina devido ao stress. | Open Subtitles | لأنه كل سنة في يوم وفاته يتسارع ضغط الدم بالإرتفاع بسبب الإجهاد |
Só sei que o meu tio foi um grande pecador e que eu me sinto culpada da morte dele. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط بأن خالي كان آثم كبير وأُحس بالذنب لموته |
Devias ter ficado para te certificares da morte dele. | Open Subtitles | كان يجب أن تبقي كي تتأكدي من موته |
Mas deve ter-se perguntado, especialmente depois de saber da morte dele. | Open Subtitles | ولكن حتما تساءلت عن ذلك خاصة بعد أن علمت بوفاته |
E não posso, nem vou falar acerca da morte dele. Não consigo, nem com ninguém. | Open Subtitles | لا أستطيع ، لا أريد التحدث عن موته ليس لكِ ، ولا لأحد آخر |
Fizeste bem em chamar-me. Ela está em negação da morte dele. | Open Subtitles | لا , لقد أصبت في الإتصال بيّ إنها حزينة بشكل واضح علي وفاته |
A Mãe rezingou com o Pai até ao dia da morte dele, mas morreu pouco depois. | Open Subtitles | ظلت أمي تجادل أبي الى يوم وفاته, لكنها ماتت بعده بفترة قصيرة |
Como é que a notícia da morte dele foi recebida na República Islâmica? | Open Subtitles | كيف تقبل الشعب نبأ وفاته في الجمهورية الإسلامية؟ |
Acabei de descobrir de uma fonte de extrema confiança que alguém andava atrás do meu pai imediatamente antes da morte dele. | Open Subtitles | لقد علمت للتو من مصدر موثوق كان هناك شخص يلاحق ابي ويهدده قبل وفاته |
A pancada no maxilar da vítima teve lugar cerca de oito horas antes da morte dele, por isso, não sei bem se estão relacionadas. | Open Subtitles | . الضربه على فك الضحيه تأخذ فتره زمنيه ما يقارب ,على 8 ساعات قبل وفاته |
A testemunha ouviu a vítima e o vizinho a discutir 20 minutos antes da morte dele. | Open Subtitles | أجل، سمعت الشهود الضحية وجيرانه يتجادلون قبل 20 دقيقة من وفاته |
Se o quiseres descartar, temos só de encontrar provas da morte dele. | Open Subtitles | إن أردنا أن نحكم عليه بأنه بريء يجب علينا إيجاد برهان على وفاته |
Seria difícil pensar em alguém num raio de 5 quilómetros cujo dia não ficasse mais animado com a notícia da morte dele. | Open Subtitles | التفكير بأي أحد في نصف قطر بمساحة ثلاثة أميال ممن لم يتحسن يومهم بنبأ وفاته |
Falei com Francisco, que partilhou comigo os momentos antes de morrer, e corresponderam perfeitamente à visão que sempre tive da morte dele. | Open Subtitles | تكلمتُ مع فرانسس الذي تشارك معي لحظات ما قبل وفاته. وقد تطابقت تماماً مع نبؤتي |
Dediquei toda a minha vida à vingança da morte dele. | Open Subtitles | ولقد كرّست حياتي للانتقام لموته |
Esta noite é o aniversário de um ano da morte dele. | Open Subtitles | الليلة هي الذكري السنوية الأولي لموته |
E deu com um cano na cabeça do Valenti, 4 dias antes da morte dele. | Open Subtitles | و ضرب (فالينتي) على رأسه بأنبوب قبل أربعة أيام من موته |
Eu soube da morte dele só ontem. | Open Subtitles | -لمْ أعلم بوفاته إلّا الأمس . |
Fale-me da morte dele. | Open Subtitles | أخبرني عن موته |