"da morte do meu pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفاة والدي
        
    • مقتل والدي
        
    • وفاة أبي
        
    • موت أبي
        
    Logo depois da morte do meu pai, decidi parar de comer. Open Subtitles تماماً بعد وفاة والدي, قررت أن أتوقف عن الأكل
    Lembras-te quando te disse que pensava que havia mais na história da morte do meu pai do que alcoolismo? Open Subtitles أوكي أتتذكر عندما أخبرتك بأنني أظن بأن هناك المزيد حول وفاة والدي أكثر من أمر الشرب؟
    Depois da morte do meu pai, exilaram a minha mãe, e raptaram os meus irmãos para poderem pedir um resgate. Open Subtitles بعد وفاة والدي نفوا والدتي ثمّ اختطفوا إخوتي كرهائن
    Reencontrámo-nos o ano passado, depois da morte do meu pai. Open Subtitles ومن ثم تواصلنا العام الماضي بعد مقتل والدي.
    - É só uma relíquia que os cirurgiões guardaram depois da morte do meu pai. Open Subtitles أنا خائفة - إنها مجرد بعض البقايا الجراحون إحتفظوا بها بعد مقتل والدي
    Antes da morte do meu pai, tínhamos uma lista de espera de pessoas que queriam treinar aqui. Open Subtitles قبل وفاة أبي كانت قائمة الانتظار لا تفرغ لمن يريدون تدريب خيولهم لدينا
    Näo creio que possamos manter segredo da morte do meu pai. Open Subtitles أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ
    No ano passado, começou o Tribunal do Camboja, — que as Nações Unidades estão a ajudar a julgar o Khmer Vermelho — e eu decidi que, por uma questão de registo, eu devia apresentar uma queixa civil no Tribunal por causa da morte do meu pai. TED العام الماضي، محكمة الخمير الحمر، التي تساعد الأمم المتحدة فيها كمبوديا، بدأت، وقررت كمسألة للتوثيق يتوجب عليّ تقديم شكوى مدنية الى المحكمة، حول وفاة والدي.
    Era para a ter feito no ano passado, mas depois da morte do meu pai... Open Subtitles أمّي في الواقع تريدني أن اقوم بذلك. ومن المقرر أن اذهب السنة الماضية، لكن... بعد وفاة والدي..
    É curioso, os problemas de respiração que me salvaram, foram a causa da morte do meu pai. Open Subtitles ...ياللطرافة, أزمة تنفسية كانت سبب خلاصي و سبب وفاة والدي
    O Jason mudou-se para Nova Iorque depois da morte do meu pai. Open Subtitles جيسون انتقل الى نيويورك بعد وفاة والدي
    Este fim de semana é o aniversário da morte do meu pai. Open Subtitles ذكرى وفاة والدي في نهاية هذا الأسبوع
    A última vez que lá estive foi pouco depois da morte do meu pai. Open Subtitles آخر تواجد لي هناك كان بُعيد وفاة والدي
    Acolher-me depois da morte do meu pai. Open Subtitles أبي رعايتك لي بعد وفاة والدي
    Durante muitos anos, depois da morte do meu pai, achei que o meu dever era vingá-lo. Open Subtitles لسنوات عديدة بعد مقتل والدي... اعتقدت أنه من واجبي الانتقام له
    A minha mãe foi viver para Palm Desert depois da morte do meu pai. Open Subtitles انتقلت أمي لصحراء " بالم " بعد وفاة أبي
    Mas agora está a recuperar da morte do meu pai. Open Subtitles ولكنّها غالباً تحاول جمع أشلاء البيت بعد موت أبي
    Como ousas dizê-lo, quando nunca me refiz da morte do meu pai! Open Subtitles كمجرأتكلتقوليذلك .. أنا متي تغلبت علي موت أبي أَبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus