Depois da queda de Suharto na Indonésia, comecei a explorar condições de pobreza num país que estava a caminho da modernização. | TED | بعد سقوط نظام سوهارتو في أندونسيا، بدأت في إستكشاف أحوال الفقر في البلد الذي كان في طريقه نحو الحداثة. |
Isto foi depois da queda de Kadafi, mas antes de a Líbia ter entrado na guerra civil. | TED | كان هذا بعد سقوط القذافي، ولكن قبل أن تتحوّل ليبيا إلى حرب أهليّة شاملة. |
Para além da queda de um 747 e a ameaça à vida de um candidato presidencial? | Open Subtitles | اضافه الى سقوط طائره فى الماء و تهديد حياه مرشح سياسى |
Bem, vendo este desastre público o que acha da queda de prestígio de Mónica Hunter. | Open Subtitles | وبعد رؤية هذا الانهيار ما هى اعتقاداتك بعد سقوط مونيكا هانتر ؟ |
Na Frente Oriental, depois da queda de Estalinegrado, a Wehrmacht não é mais a mesma. | Open Subtitles | على الجبهه الشرقيه ومنذ سقوط ستالينغراد لم تعد القوات الالمانيه كالسابق |
Fui testemunha da queda de muitos dos homens a quem chamava de irmão. | Open Subtitles | لقد شهدت سقوط الكثير ممن كنت أدعوهم بالأخ |
Querem levá-lo a julgamento e fazer um espectáculo da queda de um traidor. | Open Subtitles | يريدون تقديمه للمحاكمة وتقديم عرض للعامة عن سقوط الخائن. |
Depois da queda de Ceausescu, fui à Roménia e descobri uma espécie de "gulag" de crianças, onde se mantinham milhares de órfãos em condições medievais. | TED | بعد سقوط نظام تشاوشيسكو ، ذهبت إلى رومانيا وأكتشفت نوعاً من معسكرات الأطفال، حيث مئات الإيتام تم الإبقاء عليهم في ظروف القرون الوسطى. |
Nós sabemos da queda de ditadores na Tunísia e no Egito, mas os movimentos populares têm impedido os presidentes de roubarem mandatos no Senegal, no Maláui e também em Burkina Faso. | TED | نعلمُ عن سقوط دكتاتوري تونس ومصر، لكن منعت الحركات الشعبية الرؤساء من الاستيلاء على الحكم لفترة رئاسية ثالثة في السنغال وماملاوي وبوركينا فاسو أيضًا. |
O porto de Melish no Mar Vermelho, em troca da queda de Salomão. | Open Subtitles | ميناء " ميليش " على البحر الأحمر مقابل سقوط " سليمان" |
Entretanto, do outro lado do mundo, a Europa estilhaçou-se em estados individuais, na sequência da queda de Roma. | Open Subtitles | ولكن في منتصف طريق العالم، عقب سقوط "روما"، تصدّعت أوروبا كالبيضة لولايات منفصلة. |
Essa é a lição que tira da queda de Adis Abeba? | Open Subtitles | أهذا ما تفهمه من سقوط أديس أبابا؟ |
Depois da queda de Darken Rahl, foi complicado para um soldado D'Hara. | Open Subtitles | بعد سقوط (داركن رال)، شقّ الأمر على الضباط الدهاريون. |
Severus Snape era um Devorador da Morte e antes da queda de Voldemort tornou-se nosso espião correndo grandes riscos, | Open Subtitles | لقد كان (سيفيروس سناب) من أكله الموت ولكنه قبل سقوط اللورد (فولدمورت)... تحول الى جاسوس لصالحنا مخاطرا بنفسه... |
Para serem curados pelas notícias da queda de Spartacus. | Open Subtitles | -ليشفى بأنباء سقوط (سبارتاكوس ) |
Mesmo antes da queda de Singapura. | Open Subtitles | . قبل سقوط (سنغافورة) بقليل |