Podem ver que as pessoas ocupam diferentes localizações dentro da rede. | TED | يمكن لك أن ترى أشخاص يحتلون مواقع مختلفة داخل الشبكة |
Pude identificar o endereço da rede do computador do destinatário. | Open Subtitles | مكنني من معرفة هوية عنوان الشبكة على الحاسوب المستقبل. |
Saí da rede durante 4 dias, por isso é que estou aqui. | Open Subtitles | لقد ابتعدتُ عن الشبكة لمدّة أريعة أيّام. لهذا السبب أنا هنا. |
elogiando ou agradecendo a alguém da rede social. Ao desempenharmos estas actividades e ao treinarmos o cérebro tal como treinamos o corpo, | TED | يشيدون أو يشكرون شخصا ما في شبكة الدعم الإجتماعي الخاصة بهم وبالقيام بتلك النشاطات وبتدريب عقلك تماما كما ندرب أجسادنا |
Ele faz de tudo, para ficar fora da rede. Não fez o pedido por crédito. | Open Subtitles | هذا الشخص يفعل كل شيء كي يبقى بعيد عن الأنظار مستحيل أن يمليء تقرير رصيد لشراء سيارة |
Não consigo passar as firewalls da rede de manutenção do Seahawk. | Open Subtitles | لا استطيع ان أخترق الجدران النارية الحامية للشبكة لحاملة الطائرات |
Estão fora da rede. Por isso é que não vos localizaram. | Open Subtitles | أنكم خرجتم عن نطاق الشبكة لذلك عجزوا عن معرفة مكانكم |
a Under Armour, devem conhecer, uma empresa de Baltimore. O desporto atua como a única ponte entre estas duas pontas da rede. | TED | أندر آرمور، ربما سمعتم بها، شركة في بالتيمور، ومجتمع الرياضات ذاك يتصرفون كالجسر الوحيد بين هذين الطرفين من الشبكة. |
À medida que o número de neurónios aumenta, surgem da rede padrões de atividade cada vez mais complexos. | TED | وكلما زادت أعداد الخلايا العصبية المتصلة بشبكة واحدة كلما زاد تعقيد أنماط الأنشطة التي تنتج عن تلك الشبكة |
A trajetória da atividade da rede não se explica facilmente pelos simples circuitos locais descritos atrás. | TED | إتجاه نشاط تلك الشبكة من الخلايا لا يمكن تفسيره بسهولة من خلال الدوائر البسيطة التي تم استعراضها سابقا. |
Não são radicalmente diferentes dos routers dentro do centro da rede. | TED | إنها ليست مختلفة جذرياً من المسارات في منتصف الشبكة. |
Somos a civilização da rede mundial e este é o nosso mapa. | TED | نحن حضارة الشبكة العالمية، وهذه هي خريطتنا. |
O computador que resolve o enigma publica a solução para o resto da rede e recebe a sua recompensa novos bitcoins. | TED | أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة. |
Veem aqueles pontos amarelos? São as plântulas jovens que crescem dentro da rede das árvores mães mais velhas. | TED | وإذ يمكنكم رؤية هذه النقاط الصفراء، تلك هي الشتلات الصغيرة التي غُرست داخل الشبكة للأشجار الام القديمة. |
Isto cria um registo imutável e impossível de falsificar de todas as transações através da rede. | TED | يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة. |
Por vezes, danos mais extensos da rede podem levar a um estado vegetativo, sem quaisquer sinais de consciência. | TED | مزيد من الأضرار الواسعة النطاق على الشبكة يمكنها أحيانًا أن تؤدّي إلي حالة غيبوبيّة، مع عدم وجود علامة لأيّ وعي. |
O motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. | TED | في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت. |
É apenas uma parte da rede de negócios mundial do Mr. | Open Subtitles | المركز مجرد جزء من شبكة اعمال السيد كلامب حول العالم |
A defesa cibernética identificou um parasita avançado dentro da rede eléctrica. | Open Subtitles | قسم الدفاع الإليكتروني إكتشف دودة إلكترونية متقدمة في شبكة الطاقة |
É por isso que há que ficar fora do alcance do radar. Fora da rede. | Open Subtitles | ولهذا يجب عليك البقاء مختفياً توارى عن الأنظار |
Ele faz de tudo, para ficar fora da rede. Não fez o pedido por crédito. | Open Subtitles | هذا الشخص يفعل كل شيء كي يبقى بعيد عن الأنظار مستحيل أن يمليء تقرير رصيد لشراء سيارة |
Começámos por estudar fluxos complexos no interior da rede de hifas. | TED | بدأنا دراسة التدفقات المعقدة داخل الخيوط الفطرية للشبكة. |
O diretor da rede elétrica em Saná. | Open Subtitles | المشرف على الاعمال الكهربائية في صنعاء |