"da sua parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • منك أن
        
    • من قبلك
        
    • من ناحيتك
        
    • الروعة منك
        
    • جداً منك
        
    Foi intempestivo da sua parte ter um caso com um colega. Open Subtitles لم يكن معتدلا منك أن تكوني على علاقة مع زميل.
    Foi muito amável da sua parte ter-nos feito a visita guiada. Open Subtitles انه لكرم كبير منك أن ترافقنا لرؤية المكان
    Obrigado. Muito simpático da sua parte ter telefonado. Open Subtitles أنا أفهم شكرا جزيلا كان لطفا منك أن تتصل
    É muito generoso da sua parte, mas não posso. Open Subtitles هذا كرم كبير من قبلك ياسيدي ولكن ليس بإمكاني القيام بذلك
    É muito nobre da sua parte. Open Subtitles حسنا هذا شئ جيد وشهامة من قبلك.
    Oh, isso é muito gentil da sua parte, menina, muito obrigado. Open Subtitles لأجل اى مشكلة ربما سببها لك هذا عطف كبير من ناحيتك يا انسة وانا اشكرك
    Então propõe... que, apesar da infidelidade demonstrada da sua parte, a sua inofensiva esposa seja posta de parte sem nada? Open Subtitles لذا ماذا تقترح ؟ ذلك، بالرغم من قابلية لإثبات خيانة من ناحيتك زوجتك الغير مسيئة يجب أن ترفض أذنها؟
    Isso foi muito gentil da sua parte. Obrigado. Open Subtitles كان ذلك في غاية الروعة منك شكرًا لك
    É muito gentil da sua parte, minha jovem, é mesmo. Mas é tarde demais. Open Subtitles هذا لطيف جداً منك ايها الشابه ولكنه متأخر جداً
    Fui muito bondoso da sua parte em tomar conta do nosso cordeiro perdido... Open Subtitles أيها الملاك الصغير هذا لطف منك أن ترعى حملنا الصغير التاهه
    Que doçura, da sua parte Mathew... guardar minha imagem junto ao seu coração. Open Subtitles كم هو جميل منك أن تبقى صورتى . بالقرب من قلبك
    É bonito da sua parte enviar um presente para alguém que quebrou o seu recorde de velocidade. Open Subtitles ومن الجميل بفظاعة منك أن ترسل هدية ل شخص الذي كسر فقط سجل سرعة.
    Muito gentil da sua parte construir um hospital. É uma zona problemática. Open Subtitles لطف منك أن تفتتحي مستشفى إنها منطقة خطرة هناك
    De qualquer forma... foi muito amável da sua parte... ligar para um velho homem atrás de um conselho, Tom. Open Subtitles على أي حال جميل منك أن تتصل بشخص عجوز لتطلب النصح يا توم
    Isso é bastante injusto da sua parte ... Open Subtitles هذا غير منصف من قبلك
    - Obrigado. Muito gentil da sua parte. Open Subtitles شكراً , هذه لطافة من قبلك
    Agora, passei os seus pedidos aos meus superiores, mas uma há coisa que nos poderá ajudar e que é um sinal de boa fé da sua parte. Open Subtitles حسناً. الاَن، نقلنا طلباتك لرؤسائي لكن شيئاً واحداً سيساعدنا هو تبيين حسن النية من ناحيتك
    Mesmo você tem de admitir, é uma falha escandalosa da sua parte. Open Subtitles وحتى إن اعترفت بأنه فشلٌ غير معقول من ناحيتك
    É tão perfeitamente querido da sua parte! Open Subtitles ان هذا في غاية الروعة منك
    Que responsável da sua parte. Open Subtitles لنا للرُؤية بعضهم البعض. كَمْ مسؤول جداً منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus