"da varanda" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الشرفة
        
    • من الشرفه
        
    • من شرفة
        
    • من شرفتها
        
    • من الشُرفة
        
    • مِنْ الشرفةِ
        
    • عن الشرفة
        
    • الشرفة في
        
    Ela estava metade para fora da varanda quando eu a segurei. Open Subtitles هي كانت بمنتصف الطريق من الشرفة عندما مسكتها
    A minha amiga estava a arrumar as luzes de Natal, caiu da varanda e pode ter partido o tornozelo. Open Subtitles صديقتي كانت تحاول انزال اضاءة الكريسماس وسقطت من الشرفة ويبدو انها كسرت كاحلها
    Não sei nada... nem o vi atirar aquele homem da varanda. Open Subtitles حسناً, لا أريد معرفة شيء لم أرك وأنت ترمي ذاك السيد من الشرفة
    O que é isto meu deus. Foi Mr Duggal que pediu-lhe para vir e cair da varanda, irmão? Não. Open Subtitles اطلب منك السّيد دوجل الحضور من الشرفه اخى؟
    - Ela caiu da varanda ao chegar. Open Subtitles انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق
    Senti-me muito mal quando soube que saltara da varanda. Open Subtitles لم يسعني إلا الشعور بالأسى عند معرفتي بأنها ألقت بنفسها من شرفتها.
    Saltou da varanda para o dorso do fiel Tornado e correu para junto da mulher, Esperanza, e da filha, Elena. Open Subtitles حسناً، قفز من الشرفة على تورندو المخلص وأسرع الى البيت الى زوجته اسبيرنزا وبنته الينا
    E você fez uma coisa esperta - após o atirar da varanda limpou o local do crime Open Subtitles وأنتِ قمتِ بالشئ الذكى بعد دفعك أياه من الشرفة قمتِ بتنظيف مسرح الجريمة
    É uma pena que não possamos provar que ele a atirou da varanda. Open Subtitles من المؤسف أننا لا نستطيع . أن نثبت أنه رماها من الشرفة
    Entraste discretamente pelo jardim... sem sequer te importares em ver se estava alguém a ver-te da varanda. Open Subtitles لقد تسلَّلتِ إليه من الفناء الخلفي دون حتى أن تكوني قلِقة لرؤية إن كان أي شخص يشاهدكِ من الشرفة
    Queres fazer um tour? Ouvi dizer que a vista do quarto é ainda melhor do que a da varanda. Open Subtitles لقد سمعت أن المنظر من غرفة النوم أجمل من الشرفة
    Esvaziei minha arma da varanda, meti duas no tipo grande, e três no outro. Open Subtitles صوبت مسدسي من الشرفة أطلقت رصاصتين على الرجل الضخم و ثلاثة على الآخر
    Mas quando não apareceste no hotel, fui a tua casa, e olhaste para mim da varanda como se eu fosse algum maluco. Open Subtitles ولكن عندما لم تظهري في الفندق، ذهبتُ إلى منزلكِ، وكنتِ تُحدّقين إليّ من الشرفة كما لو أنّي شخص مجنون
    Durante a última hora, só conseguia pensar em atirar-te da varanda. Open Subtitles في الساعة الماضية كل ما فكرتُ بهِ هو أن أرميكَ من الشرفة
    Uma rapariga do 1303 saltou da varanda e morreu. Open Subtitles فتاة في الشقة 1303 قفزت من الشرفة وماتت
    Dois dias depois de ela se mudar, ela morreu caindo da varanda. Open Subtitles بعد يومين من انتقالها إلى هنا ماتت لسقوطها من الشرفة
    - Bem, você se encaixa no perfil das mulheres que saltaram da varanda. Open Subtitles لماذا؟ لأنك طابقت مواصفات المرأة التي قفزت من الشرفة هناك
    Não consegui ver nada, antes de ele saltar da varanda. Open Subtitles كنت بالكاد قد أرى أي شيء قبل أن يقفز من الشرفه
    Você empurrou a Sara da varanda do átrio, e depois tentou salvá-la. Open Subtitles لقد دفعت " سارة " من شرفة القاعة ثم حاولت إنقاذها
    Atirar Mrs. Graham da varanda parece complexo para uma vingança. Open Subtitles رمي السيدة كراهام من شرفتها تبدو طريقة غير مباشرة للانتقام
    É por isso que ela atirou-se da varanda. Open Subtitles وهذا السبب الذي جعلها ترمي نفسها من الشُرفة
    A noiva saltou da varanda. Open Subtitles على ماذا حصلت؟ عروس تسقط على رأسها مِنْ الشرفةِ.
    Não vás à varanda. Afasta-te da varanda. Open Subtitles أوه, لا تذهب إلى الشرفة ابتعد عن الشرفة.
    Eu estive ao teu lado quando caíste da varanda na formatura do Chester. Open Subtitles لقد كنت معك حينما سقت من الشرفة في حفل تخرج تشيستـــر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus