"da vida eterna" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحياة الأبدية
        
    Imaginai que Jesus tinha descoberto o segredo da vida eterna. Open Subtitles إفترض هذا السيد المسيح وجد سر الحياة الأبدية.
    A esperança da vida eterna, da verdadeira vida, longe de todas as preocupações terrenas, cara a cara em eterna bênção, com Deus Todo-Poderoso, que, através do Seu servo, nosso Senhor, Jesus Cristo, Open Subtitles الأمل في الحياة الأبدية ؟ الحياة الحقيقية ؟ منزهين عن كل الرغبات الدنيوية ؟
    Fulcanelli estava empenhado em aperfeiçoar um invento que lhe daria a chave da vida eterna. Open Subtitles فولكانلي عقد العزم علي تصميم إختراع يزوده بمفتاح الحياة الأبدية
    E o da vida eterna, com a morte de outros. Open Subtitles أتود شراء الحياة الأبدية على حساب موت الآخرين؟
    Tudo o que ele queria, era os segredos da vida eterna a qualquer custo. Open Subtitles كل ما أراده هو أسرار الحياة الأبدية بأي ثمن
    Pessoalmente acho que o sonho da vida eterna é bem mais atraente do que realmente vivê-la, isso é demasiado enfadonho. Open Subtitles شخصيا أعتقد أن حلم الحياة الأبدية هو الآن أكثر إلحاحا من العيش في واحد هذا ممل جدا
    A Amanda é a mãe da Zoe e a Zoe é a mãe da vida eterna. Open Subtitles أماندا هي أم زوي، وزوي هي أم الحياة الأبدية.
    Eu não procuro o segredo da vida eterna ou o conhecimento dos anciões. Open Subtitles أنا لا أسعى إلى سر الحياة الأبدية أو معارف القدماء
    O homem mais poderoso do mundo embarcou numa viagem para descobrir o segredo da vida eterna. Open Subtitles أقوى رجلٌ في العالم في رحلة لإكتشاف سر الحياة الأبدية.
    Mas após 11 anos de governação, numa viagem para encontrar a lendária nascente mágica que se dizia guardar o segredo da vida eterna, Open Subtitles لكن بعد 11 عام من الحكم, في رحلة لاكتشاف ينبوع سحري اسطوري قِيل بأنه يمتلك سر الحياة الأبدية,
    Os egípcios mumificavam os seus deuses e faraós, acreditando que eles possuíam o segredo da vida eterna. Open Subtitles مصريين محنطون آلهتهم والفراعنة يعتقدون بأن لديهم سر الحياة الأبدية.
    Mas temos esperança no caminho para o Pai e na dádiva Dele da vida eterna. Open Subtitles لكن لدينا أمل في الطريق إلى الرب وهديته الحياة الأبدية
    que inspeccionou os limites do mundo, em busca da vida eterna. Open Subtitles الذي نبش كل أركان العالم، باحِثًا عن الحياة الأبدية
    Eu sou um ser superior. Eu tenho o segredo da vida eterna. Open Subtitles أنا جِنسٌ سامِ وأعرفُ سرَّ الحياة الأبدية
    apenas um, mas que nos faz perder o dom da vida eterna. Open Subtitles واحداً فقط ولكن ذلك يجعلنا نفقد هبة الحياة الأبدية
    A túnica, senhor, guarda o segredo da vida eterna. Open Subtitles العباءة، مولى، يحمل سر الحياة الأبدية.
    Este homem aprendeu, à sua maneira, o segredo da vida eterna. Open Subtitles هذا الرجل تعلم وحده في طريقه ... ... سر الحياة الأبدية
    "Deus Todo-Poderoso, olha para este servo, em grande fraqueza, e conforta-o com a promessa da vida eterna, dada na ressurreição do Teu filho, nosso Senhor. Open Subtitles " ربنا الأعلى أنظر لخادمك يرقد بحالة الضعف " " أرحه بوعدك الحياة الأبدية " " ابعثه باسمك وابنك المسيح والروح المقدسة "
    Estabelecemos contacto com o arquitecto da vida eterna. Open Subtitles قمنا بإتصال مع مهندسي الحياة الأبدية
    O que pensas da vida eterna? Open Subtitles كيف تشعر حول الحياة الأبدية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus