Essas condições eram ideais para o desenvolvimento da vida no mundo. | Open Subtitles | هذه الظروف مناسبة تمامًا لتطور الحياة في جميع أنحاء العالم |
Há habitantes que fizeram o "upload" de filmagens de telemóvel da realidade da vida no Califado, sob o domínio do ISIS. | TED | يوجد محليون ممن ينزلون لقطات عبر هواتفهم المحمولة لما تبدو عليه الحياة في خلافة حكم داعش. |
Mas, ao fim e ao cabo, podemos existir só nós, ou nós e Marte, ou podem existir muitas árvores da vida no sistema solar. | TED | ولكن في نهاية الأمر، ربما نكون نحن فقط، ربما نكون نحن والمريخ، أو تكون الكثيرمن أشجار الحياة في مجموعتنا الشمسية. |
A probabilidade de as fontes do fundo do mar serem abundantes na Terra primitiva encaixa bem com a origem da vida no oceano. | TED | ولذا فافتراض أن النّـفاثات البحرية العميقة كانت وفيرة في الصورة الأولى من الأرض يتسق مع تواجد أصل الحياة في المحيط. |
Estamos a começar este percurso da vida no novo zoo. | TED | نحن في مجرد بداية هذه الرحلة من الحياة في حديقة الحيوانات الجديدة. |
Somos um planeta oceânico, e pensamos em nós como uma espécie terrestre, mas a pirâmide da vida no oceano e a nossa vida na terra estão intrinsecamente ligadas. | TED | إنه كوكب المحيط الذي نحن مخلوقات أرضية فيه. لكن هرم الحياة في المحيط و حياتنا على الأرض هي مرتبطة بشكل معقد. |
Nesse caso, condeno-a ao resto da vida no terror da Ilha dos Monstros. | Open Subtitles | في هذه الحالة، أعلن عقوبتك رعب مدى الحياة في جزيرة الوحوش |
Estas criaturas formam a base da vida no parque. | Open Subtitles | تشكل المخلوقات هذه أساس الحياة في المتنزّه. |
A água do mar forma as nuvens que retornam à terra e aos mares como chuva, granizo e neve, e proporciona o "habitat" para cerca de 97% da vida no mundo, talvez mesmo do universo. | TED | مياة البحار تشكّل السحب التي ترجع الى الأرض والبحار كأمطار، وصقيع وثلوج، وتقدم للأرض حوالي 97 في المائة من الحياة في العالم، و ربما الكون. |
Tudo isto dá-nos uma visão da vida no século XVIII, o que era ser pobre no século XVIII, talvez ser segregado por uma parte da sociedade, talvez ter de desempenhar tarefas para ganhar o sustento. | TED | كل هذا يعطينا البصيرة والتصور عن ماهية الحياة في القرن ال 18 ، وكيف كانت هذه المنطقة فقيرة في القرن 18، وربما تم فصلها عن بقية المجتمع ، ربما كانت مهامهم تنحصر في كسب رزقهم . |
Não sei muito acerca da vida no campo, mas compreendo como funciona a Lei, por isso creio que posso ser útil ao Matthew nesse campo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن الحياة في البلدة ولكني أفهم كيف يعمل القانون لذا أعتقد بأني سأكون عوناً لـ (ماثيو) هنا |
Primeiro faremos uma revisão da vida no Oswald, logo seguiremos a um prisioneiro recém-chegado e fecharemos com o Jack Eldridge passando a noite encerrado em uma cela. | Open Subtitles | أولاً، سنَعمَلُ لَمحَةً عامَة عَن الحياة في سجنِ (أوزولد) ثُمَ سنُتابِعُ سَجيناً جَديداً يَأتي إلى هُنا و سنَختُم معَ (جاك إلدريج) |