É falta de respeito fumar à frente da Virgem Maria. | Open Subtitles | هو عديم الإحترام، تدخين أمام مريم العذراء. |
da Virgem Maria até aos nossos entes queridos. | Open Subtitles | من مريم العذراء و حتى الفقيدين العزيزين. |
Eu não mandei aquele presente à Serena, e, francamente, a cena da Virgem Maria violada já está a ficar velha. | Open Subtitles | لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً |
Passaram-se 8 dias desde que Perez presenciou pela primeira vez a aparição da Virgem Maria no seu pára-brisas. | Open Subtitles | مرت ثمان سنوات منذ أن شهد بيريز لأول مرة ظهور مريم العذراء على زجاجه الأمامي |
Não sou especialista em iconografia católica, mas parece-me uma imagem da Virgem Maria. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست خبيره في الأيقونات الكاثوليكية لكن يبدو لي كتمثال لمريم العذراء |
A mãe dela era prostituta, a perversão da Virgem Maria. | Open Subtitles | والدتها كانت عاهرة. -إفساد لمريم العذراء . -لا . |
Os alemães projectavam a imagem da Virgem Maria sobre as trincheiras francesas na 1ª Guerra. | Open Subtitles | الألمان كانوا يسلّطون الصورة مريم العذراء... على الخنادق الفرنسية في الحرب العالمية الأولى |
Andrew, você foi enviado para o Brasil para investigar a aparição da Virgem Maria ao lado de um edifício. | Open Subtitles | أندرو, أنت أُرْسِلْتَ إلى برازيي للتّحقيق في الظّهور من السّيّدة مريم العذراء على جانب بويدينج . |
Levou com ela uma estátua da Virgem Maria. | Open Subtitles | جاءت مقابل صفقة لتمثال مريم العذراء |
O Papa dedicou ao mundo o Imaculado Coração da Virgem Maria para restaurar a Paz. | Open Subtitles | الاب الأقدس يوجه العالم لقلب الطاهر مريم العذراء لإعادة السلام... |
Por isso, se gostar da Virgem Maria e gostar de cerveja, venha ao Paddy's Pub. | Open Subtitles | إذاً، إن كنت تحب"مريم العذراء" و تحب البيرة تعال لزيارة حانة "بادي" |
Ele falava da Sra. Zee James, como certos padres falariam da Virgem Maria, e escreveu-lhe longas e sentidas cartas, suplicando o seu perdão, | Open Subtitles | (تخاطب إلي السيّدة (زي جيمس " كبعض كهنة السيّدة " مريم العذراء أرسل لها رسائل وصف روحيّة طويلة لها مُستجديًا صفحها |
Estou a ter uma visão da Virgem Maria. | Open Subtitles | استطيع ان ارى مريم العذراء. |
Stan, os nazis disseram que a tortilha da Virgem Maria é falsa. | Open Subtitles | (أستان)، النازيين كانوا يقولون أن كعكة (مريم العذراء) مُزيفـة. |
Em nome da Virgem Maria, Mãe de Cristo, o Filho do Deus Vivo em quem vivemos, nos movemos e temos nosso ser. | Open Subtitles | باسم (مريم) العذراء يا من نعيش بها، ونتحرك، ونملك وجودنا. |
Partiram a estátua da Virgem Maria. | Open Subtitles | -كلا لقد قاموا بكسر تمثال مريم العذراء |
É um colar da Virgem Maria. | Open Subtitles | هو عقد مريم العذراء |
Acredita em Jesus Cristo, o seu único Filho, nosso Senhor, que nasceu da Virgem Maria, sofreu a morte e foi enterrado, ressuscitou dos mortos e está agora sentado à direita do seu Pai? | Open Subtitles | هل تؤمن بـ(المسيح عيسى) الابن الوحيد، ربنا الذي ولد من السيدة (مريم) العذراء عانى من الموت وتم دفنه |
E vi a imagem da Virgem Maria. | Open Subtitles | ولقد رأيتُ رؤيا لمريم العذراء |
Sim. 20 estátuas da Virgem Maria. | Open Subtitles | نعم, 20 تمثالاً لمريم العذراء |