e depois, a certo ponto, soltam-se para a superfície e enviam os dados para a costa. | TED | و بعد فترة من الوقت تخرج إلى السطح و مرة أخرى تنقل تلك البيانات إلى الشاطئ. |
À noite, enviamos todos os dados para a nuvem. Todas as informações são verificadas por uma equipa independente que usa, por exemplo, imagens de satélite. | TED | في تلك الليلة، نرسل كل البيانات إلى السحابة، يتم فحص كل قطعة من طرف فريق مستقل باستعمال صور قمر اصطناعي مثلا. |
Decidi ir sozinho, pois poderia transmitir os dados para a Emma em Berlim se ficasse preso. | Open Subtitles | قرّرت الذهاب لوحده لذا أنا يمكن أن أرسل البيانات إلى إيما في برلين إذا أنا حصرت. |
Para animais que vêm à superfície respirar, como este elefante-marinho, é uma oportunidade para enviar dados para a costa e dizer-nos exactamente onde está no oceano. | TED | و هكذا بالنسبة للحيوانات التي تأتي إلى السطح لتتنفس، مثل الفقمة الفيل، فهي فرصة لإعادة إرسال البيانات إلى الشاطئ و لإخبارنا عن مكان تواجدها في المحيط بالتحديد. |
Normalmente, vamos à loja, eles digitalizam a orelha, enviam os dados para a Alemanha via e-mail... (Risos) ... e depois, imprimem com uma... (Aplausos) Obrigado. | TED | عادة تقوم بالذهاب إلى المتجر، ويقومون بفحص أذنك، ثم يتم إرسال البيانات إلى ألمانيا عبر البريد الإلكتروني، (ضحك) وبعد ذلك يتم طباعتها بواسطة، (تصفيق) شكرًا لكم. |