Sabes o plano em que não damos ao suspeito o que ele quer? | Open Subtitles | تعلمين أن الخطة هي ألا نمنح الجاني ما يريده؟ |
Para que, com a graça de Alá, a Sua palavra se possa ouvir de novo mais alto, damos ao Conselho de Segurança das Nações Unidas 24 horas para reconhecer a legitimidade do nosso Estado Islâmico. | Open Subtitles | لذا بنعمة من الله" "كلمته هي الأعلى نمنح مجلس الأمن الدولي 24 ساعة" "للاعتراف بشرعية دولتنا الإسلامية |
"Porque não damos ao amor, mais uma oportunidade?" | Open Subtitles | لم لا نمنح الحب فرصة أخيرة |
Com tanta incompetência damos ao RAF um outro mártir! | Open Subtitles | في ظل عدم الكفاءة هذا سنعطي الجيش الأحمر شهيدا آخر |
Se tentarmos isto, damos ao teu filho uma hipótese de viver. | Open Subtitles | لو حاولنا هذا، سنعطي طفلك فرصة للعيش |
Ou damos ao demónio outro hospedeiro. O quê? | Open Subtitles | -أو نمنح الشيطان مضيفاً آخر |
Estamos só... a decidir qual dos nossos internos damos ao George. | Open Subtitles | نحن نقرّر أياً من مستجدّينا سنعطي (جورج) |