daqui a um mês, estás a grava e consigo-te uma editora. | Open Subtitles | سأضعك في استوديو خلال شهر واحصل لك على اتفاقية نشر |
Há o dinheiro que a tia Matawai me enviou no Natal, e se poupar todas as semanas, talvez daqui a um mês desse para irmos. | Open Subtitles | إن أبقيت القليل من المال المخصص للمنزل خلال شهر.. ربما يمكننا الذهاب |
daqui a um mês deverás ser promovida ao dois-para-um, ou seja, duas enfermeiras para cada paciente. | Open Subtitles | ولكن في غضون شهر تقريبا من المحتمل ان تنتقلين لمكان آخر والذي يعني بوجود ممرضتين لكل مريضة |
Volto para casa daqui a um mês, quando se esquecerem que sou calouro. | Open Subtitles | سأكون في المنزل في غضون شهر بعد أن ينسى الناس أني مبتدىء |
daqui a um mês, o nosso país celebrará o seu 500º aniversário. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن.. بلادنا ستحتفل بعيدها الخمسمائه |
Vem à minha abadia daqui a um mês. Logo vejo. | Open Subtitles | . أذهبى الى الدير فى خلال شهر . سوف أمعن النظر فى ذلك |
Se fosses morrer daqui a um mês, ou uma semana, ou um ano? Querias? | Open Subtitles | إن كنتِ ستموتين خلال شهر أو أسبوع أو سنة هل تودين ؟ |
Eles vão arranjar empregos. daqui a um mês já cá não estão. | Open Subtitles | سيتحصلات على وظيفتهما، وسيرحلان عنّا خلال شهر. |
Tenho de entregar o meu romance daqui a um mês e só tenho uma frase e nem sequer gosto dela. | Open Subtitles | روايتي يجب أن تخرج خلال شهر إلا أنني كتبت جملة واحدة. حتى أني لا احبها |
Os braços clonados acabam de crescer daqui a um mês mais ou menos. | Open Subtitles | ذراعاكما المستنسختان سيكتملا نموهما خلال شهر تقريباً |
Voltarei daqui a um mês, seis semanas no máximo. | Open Subtitles | ،سوف أعود خلال شهر ستة أسابيع كحد أقصى |
Então vai adorar essa parede. Vejo-vos daqui a um mês. | Open Subtitles | حسنا اذا, سيعجبك الحائط اراكم في غضون شهر |
Disseram que, se não arranjarmos o dinheiro, teremos de sair de casa daqui a um mês. | Open Subtitles | .. يقولون إذا لم تحضر النقود سيكون علينا إخلاء المنزل في غضون شهر |
daqui a um mês, contactamos Amsterdão, sairá a notícia, enviamos os livros e ficamos ricos. | Open Subtitles | في غضون شهر سوف نتصل ب أمستردام الأخبار ستنشر , نقوم بشحن الكتب و نصبح أغنياء |
O General Crook chegará aqui daqui a um mês com grandes reforços. | Open Subtitles | الجينيرال (كروك) سيأتي إلى هنا في غضون شهر مع قوة كبيرة |
daqui a um mês, estaremos todos de volta aos nossos antigos postos. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن سنعود كلنا لمزاولة أعمالنا اليومية |
Nós marcamos o teste do suor para ter a certeza, mas é só daqui a um mês. | Open Subtitles | اخذنا موعد لتحليل العرق لكنه بعد شهر من الآن |
Perfeito. Isabelle, espero-te em Nova Iorque daqui a um mês, para terminar a campanha. | Open Subtitles | عظيم, ايزابيلا إنني أنتظرك في نيويورك بعد شهر من الآن مع الحملة الكاملة |
daqui a um mês tenho a reunião de 10 anos da minha turma. | Open Subtitles | أَنا ذاهِب إلى إعادة لمّ شملِ صنفِي 10 سَنَواتِ في الشّهر. |
O que acontecerá daqui a um mês. Vê isto. | Open Subtitles | وهو على بعد شهر على الأقل انظر لهذا.. |
Isso é daqui a um mês! Quando diabo é que ias dizer-me isso? | Open Subtitles | لم يبقى سوى شهر متى كنت تنوين إخباري بذلك؟ |