"daqui a uma hora" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال ساعة
        
    • بعد ساعة
        
    • في غضون ساعة
        
    • ساعة واحدة
        
    • خلال ساعه
        
    • ساعة من الآن
        
    • في السّاعة
        
    • بعد حوالي ساعة
        
    • بعد سّاعة
        
    • بعدَ ساعة
        
    • فى غضون ساعة
        
    • في ظرف ساعة
        
    • بعد ساعه
        
    • ساعة بعد
        
    • خِلال ساعة
        
    Manda isto, mas não estes parágrafos. Vou corrigi-los daqui a uma hora. Open Subtitles لكن احتفظ بالفقرتان الأخيرتان لأني سأجرى بعض التصحيحات عليهم خلال ساعة
    Partimos daqui a uma hora. Só se pode levar uma mala. Open Subtitles حقيبة واحدة فقط سنرحل في خلال ساعة حقيبة واحدة فقط
    - Ligo-te daqui a uma hora, ok? - Sim. - Tchau. Open Subtitles ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟
    Vou maquilhar-me. Temos de estar lá daqui a uma hora. Open Subtitles سأذهب لتزيين وجهي علينا التوجه إلى الفندق بعد ساعة
    Eu também tenho de ir. Vou tocar daqui a uma hora. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    Mas vou lá daqui a uma hora. Se quiseres, encontramo-nos lá. Open Subtitles سأذهب الى هناك خلال ساعة اذا أردت أن تقابليني هناك
    daqui a uma hora estou de volta. Revê isso. Open Subtitles سأعود إلى المكتب خلال ساعة سأرى ذلك لاحقا
    Consigo reunir aqui 15 mil pessoas daqui a uma hora. Open Subtitles يمكننى أن أجمع 15000 شخصا هنا فى خلال ساعة
    Dá azar! O casamento é daqui a uma hora. Open Subtitles إنه يجلب الحظ السيء تبدأ المراسم خلال ساعة
    Diga-lhes para ver no site daqui a uma hora. Open Subtitles قولي لهم ان يتفحصوا موقع الانترنت خلال ساعة
    daqui a uma hora, vais emitir um comunicado de imprensa a dizer que o Vice-Presidente Andrew Nichols está morto. Open Subtitles في خلال ساعة سوف تقومين بإصدار بيان صحفي قائلة بأن نائب الرئيس السابق أندرو نيكولز قد مات
    - daqui a uma hora. - Não queres chegar cedo? Open Subtitles بعد ساعة اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر
    daqui a uma hora vou fazer sexo com uma pessoa viva. Open Subtitles بعد ساعة من الأن سوف أمارس الجنس مع شخص حقيقى
    Começa daqui a uma hora. Quero arranjar um bom lugar. Open Subtitles ستبدأ بعد ساعة يجب أن أجلس على مقعد مناسب
    Dê-me um número e ligo-lhe daqui a uma hora. Open Subtitles سأخبرك شيئاً أعطني رقماً وسأتصل بك بعد ساعة
    Raios, então vou-me embora, volto daqui a uma hora. Open Subtitles اللعنة, يجب علي المغادرة إذاً, والعودة بعد ساعة
    O resto da família estará no hospital daqui a uma hora. Open Subtitles . سيتواجد بقيّة أفراد العائلة في المستشفى في غضون ساعة.
    Sabes, tenho de estar no trabalho daqui a uma hora. Open Subtitles تعلمين، علي أن أكون في العمل في غضون ساعة
    Eu conheço o Devlin, Arranjamos avião daqui a uma hora. Open Subtitles ديفلين سيوافق على العمليه الطائره ستكون جاهزه خلال ساعه
    daqui a uma hora, haverá uma dúzia de gajos sentados ao redor de uma mesa de madeira a planear uma matança. Open Subtitles على بعد ساعة من الآن سيكون هنك مئات الرجال يجلسون حول طاولة بالخشب الأحمر يخططون لعملية قتل
    Pode voltar daqui a uma hora? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟
    Não, fique aí com o Loomis. Eu volto daqui a uma hora. Open Subtitles لا, انت ابقي هناك مع "لوميز." سوف اعود بعد حوالي ساعة.
    Aqui, vá comprar alguma coisa para comer e volte daqui a uma hora. Open Subtitles هنا، أذْهبُِي و أحْصلَي لنفسك علي شيءِ لتأَكْليه و إرجعْي بعد سّاعة.
    Ele está no recobro e podes vê-lo daqui a uma hora. Open Subtitles وهو يتعافى الآن، ويمكنكِ رؤيتُهُ بعدَ ساعة
    E, noutras circunstâncias, gostaria de o descobrir, mas temos um avião para apanhar daqui a uma hora. Open Subtitles و تحت ظروف أخرى أود أن أكتشف و لكن لدينا طائرة نلحقها فى غضون ساعة
    Toquem os sinos daqui a uma hora. Open Subtitles ستقرع الأجراس في ظرف ساعة واحدة
    Já passou das 4h. Só vai passar outro daqui a uma hora. Open Subtitles إنها الساعة الرابعة صباحاً .لن يتواجد أي قطار إلا بعد ساعه
    Repito a análise daqui a uma hora, quando estiver hidratada. Open Subtitles سأعيد الفحص بعد ساعة بعد المزيد من التميّه
    Meninos, podem brincar mas o jantar é daqui a uma hora. Open Subtitles حسناً,يارفاق وقت اللعب, ونـجلس لِتناول العشاء خِلال ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus