Se estiveres disposta a não chupar mais ninguém sem ser eu, eu estarei disposto a dar-nos uma hipótese real. | Open Subtitles | إذا كنت تنوين ان لا تمصّي لأحد غيري إذا سأود ان اعطي علاقتنا فرصة حقيقية |
O que aconteceu? Decidi dar-nos uma última oportunidade. | Open Subtitles | -حاولت ان اعطي علاقتنا فرصة أخيرة |
Meu, anda lá. Podes dar-nos uma chance? | Open Subtitles | لااعلم ماذا اقول يارحل , هل من الممكن ان تعطينا فرصة ؟ |
Pode dar-nos uma amostra completa, se quiser. | Open Subtitles | جزء؟ يمكنك دائما ان تعطينا عينة كاملة إذا أردت. |
As notícias continuam a dar-nos uma imagem de que os homens ultrapassam em número as mulheres em quase todas as categorias profissionais, exceto duas: estudantes e domésticas. | TED | وتستمر الصحف في اعطائنا صورة عن عدد الرجال يفوق عدد النساء في المجالات المهنية كلها تقريبا. ما عدا مجالين فقط : الطلاب وربات البيوت. |
Por favor, tenham em mente que não vos podemos forçar a dar-nos uma amostra, mas já demostraram o vosso sentido cívico, servindo como jurados, e estou certo que os inocentes não perderão a oportunidade de nos ajudar a apanhar um assassino. | Open Subtitles | ارجوكم, انتبهوا لا يمكننا اجباركم على اعطائنا العينات لكنكم اثبتم |
Pensava que a ideia era dar-nos uma hipótese. | Open Subtitles | اعتقد ان الفكرة هى ان تعطينا الفرصة |
Pode dar-nos uma explicação simples? | Open Subtitles | هل بامكانك ان تعطينا شرح مبسط؟ |
Se acordar, duvido que consiga dar-nos uma descrição. | Open Subtitles | بدون شك كيفين سيكون قادرا على اعطائنا الكثير من وصف اذا استيقظ |
Crystal Hamish-Steinberg, podes dar-nos uma questão exemplar que perguntarias? | Open Subtitles | Crystal Hamish-Steinberg, هل يمكنك اعطائنا اسئلة توضيحيه؟ التي تود طرحها؟ |
Que o obriga a dar-nos uma amostra de sangue. | Open Subtitles | يجبرك على اعطائنا عينة دم |