Parece que está arrependido sobre algumas das decisões que tomou. | Open Subtitles | يبدو أنه يشعر بالندم على بعض القرارات التي اتخذها |
Este triângulo do amor é um exemplo extremo, mas ilustra muitas das decisões que tomamos no dia-a-dia. | TED | مثلث الحب هذا هو مثال بالغ التطرف، و لكنه يعكس الكثير من القرارات التي نتخذها في حياتنا اليومية. |
As vidas destas pessoas dependem das decisões que tu tomes agora. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس سيعيشون إعتماداً على القرارات التي ستقومين بها الآن |
Não consigo arrepender-me das decisões que me puseram face a face com a morte. | Open Subtitles | لا يمكنني الندم على القرارات التي جمعتني مواجهة مع الموت |
Simplifica, quando não gostam das decisões que tomo por elas. | Open Subtitles | فهذا يجعل الأمر أسهل عندما لا تعجبهم القرارات التي أصدرها لهم |
Muitas das decisões que tomaste desde que te tornaste Rei vão contra tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | الكثير من القرارات التي اتّخذتَها مُذ أصبحتَ ملِكًا، هي ضدّ كلّ ما علّمتُكَ إيّاه. |
Só se discordarem das decisões que ela tomou. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتِ لا توافقي على القرارات التي أتخذتها |
Não tinha consciência das decisões que os meus conselheiros... | Open Subtitles | لم اكن واعيه تماماً عن القرارات التي كانوا مستشاري.. |
O que se está a passar realmente? O Comité está preocupado com algumas das decisões que tomaste. | Open Subtitles | منظمة (آي.أو.أي) تشعر بالقلق حول بعض القرارات التي قمت بها |