"das escolas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المدارس
        
    • التعليميّة
        
    • من مدارس
        
    A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. TED معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد
    Olha, podemos andar em círculos por causa das escolas Charter, mas isto é o que eu proponho. Open Subtitles انظر، يمكن أن نحدث أنفسنا في دائرة مغلقة عن المدارس الخاصة لكن إليك ما أقترحه.
    E se as cadeias de fast-food fossem banidas das escolas públicas? Open Subtitles ماذا لو تم منع مطاعم الوجبات السريعة من المدارس العامة
    Assim, na manhã de 16 de junho de 1976, milhares de miúdos, da cidade do Soweto, saíram das escolas. TED لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس.
    Falei com o director das escolas. Devemos dispensar os alunos. Open Subtitles تحدثتُ مع مدير الإدارة التعليميّة قال أننا يجب نصرف التلاميذ
    A equipa de voluntários inclui crianças de toda a ilha, quer das escolas internacionais quer das locais. TED تتضمن المجموعة على أطفال من جميع أنحاء الجزيرة، من مدارس دولية ومحلية.
    Temos que mudar a mentalidade de aceitação nos meninos das escolas do 1.º ciclo. TED علينا ان نغير عقلية قبول الاطفال الذكور في المدارس الابتدائية
    Como é que os "media" falam das escolas e dos professores? TED كيف يتحدث الإعلام عن المدارس والمدرسين؟
    Os professores são a alma do sucesso das escolas. TED المعلمون هم شريان الحياة بالنسبة لنجاح المدارس.
    São quase 200 crianças que vão para algumas das escolas mais competitivas da cidade de Nova Iorque. TED تقريبا 200 طفل، سيذهبون الآن إلى أكثر المدارس الثانوية تنافسية في مدينة نيويورك.
    Preparámos este saco para o Haiti e lançámo-lo um mês depois do terramoto para alimentar as crianças das escolas do Haiti. TED وقد قمنا بتصنيع حقائب لضحايا زلزال هايتي .. وبدأنا ببيعها بعد شهر من الزلزال لكي نوفر الغذاء لطلاب المدارس في هايتي
    Para falar das crianças, das escolas e da unidade sanitária e de quem cuida delas. Open Subtitles لتُحدثك عن الأطفال و المدارس و الوحدة الصحية و من سيعتني بهم
    Teria tido, se não tivesse sido banido das escolas. Open Subtitles كان سيصنع الفارق لو لم يمنع في المدارس
    Barbara Brown é a representante da Sodexho, uma das incontáveis empresas de licitação mais baixa, às quais os distritos das escolas contrataram a alimentação das vossas crianças. Open Subtitles باربرا براون هي المشرفة على قسم شركة سوديكسو التي لها أقل أسعار العروض والمسئولة عن تقيدم الغذاء لأطفال المدارس
    Aposto que se parece muito com a tua, o que significa que é uma chatice. Mas nós temos algo que a maioria das escolas não tem: Open Subtitles مما يعني أنها ربما مقرفة و لكن كما ترون فإن لدينا شيئاً لا يوجد لدى المدارس الأخرى
    Tem uma lista das escolas públicas de Harlem? Open Subtitles هل عندك قائمة بأسماء المدارس الخاصة في هارلم؟
    O encerramento das escolas em todo o país é uma medida preventiva para minimizar a propagação do vírus que ainda não terá sido identificado antes que atinja as cidades com mais problemas. Open Subtitles إغلاق المدارس في أنحاء البلد كإجراء وقائي
    Sabemos que era um pedófilo condenado, que costumava andar à volta das escolas. Open Subtitles ,نعلم أنّ الرجل الميّت كان مُدان بالإنحراف الجنسي كان مُعتاد على التجوّل حول المدارس
    A coisa boa das escolas públicas é que nunca tiram nada. Open Subtitles الشيء الجيد حيال المدارس العامة أنهم لا يتخلصون من أي شيء أبداً
    Constrói-se qualquer coisa na baixa e dá-se-lhe o nosso nome, baixa-se a taxa de crime, e fica-se longe das escolas. Open Subtitles شيّد مبنًا في وسط المدينة وأطلق عليه إسمك أخفض معدّل الجرائم وابتعد عن المدارس
    As boas, são que o nosso Presidente finalmente precisa da Polícia, mais do que precisa das escolas. Open Subtitles والأخبارُ المُفرحة أن محافظنا أصبح بحاجة لدائرة الشرطة أكثر من احتياجه للمنظومة التعليميّة
    Garcia, preciso de uma lista dos pais dos alunos das escolas de Wauwatosa... elimina os lares com pai e mãe e elimina os pais que trabalham em escritórios e que tenham trabalhos de gerência. Open Subtitles غارسيا احتاج للائحة بأسماء الوالدين من مدارس مقاطعة واواتوسا استبعدي كل من يعيش مع والديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus