O cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. | Open Subtitles | الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة |
Não imaginava que... bem... espero que goste das flores. | Open Subtitles | لم يكن عندي فكرة، حسناً.. أرجو أن تعجبها الزهور. |
- Queria saber das flores que mandei. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك عن الزهور التي جلبتها لأختك. |
Será que podemos falar acerca do Comité de Arranjo das flores esta semana? | Open Subtitles | اتسائل اذا كان بامكاننا التكلم عن لجنة تنسيق الورود هذا الاسبوع؟ |
Mas mesmo, a mais delicada das flores, precisa de agua. | Open Subtitles | لكن الزهرة الجميلة مثلي تحتاج الى ماء من وقت لآخر |
O cheiro das flores deixava-me mais doente. | Open Subtitles | رائحة الزهور فقط هى ما كان يصيبنى بالغثيان. |
Só a bondade nos surpreende, e por isso volto a repetir, que muito há de se esperar das flores. | Open Subtitles | هو فقط طيبة تعطي الإضافيات ولذا سأقول ثانية عندنا الكثير من الأمنيات من الزهور |
A tua mãe gostou das flores que Ihe dei. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأن أمك أحبت تلك الزهور التي أعطيتها إياها |
O aroma das flores frescas e tudo o que não está fodido pelas noites longas e má alimentação? | Open Subtitles | عبق الزهور الندية.. وكل تلك الأشياء التي لم يدمرها السهر والطعام غير الصحي |
Está, então, no negócio das flores? | Open Subtitles | نعم و انت تعمل في مجال الزهور يا سيد فاندرفلوك |
Monica, preciso falar com a menina das flores. | Open Subtitles | .. مونيكا هل تعذريننا للحظه اريد التحدث مع فتاة الزهور |
Lembras-te das flores da Major Carter? As da secretária? | Open Subtitles | تتذكّري الزهور في مختبر ميجور كارتر التي على المنضدة؟ |
Vou ser a rapariga das flores e tenho de ir experimentar o vestido. | Open Subtitles | ..من المفترض أن أكون بائعة الزهور هذه في أسبوعين |
Esta manhã no ensaio a Claudia chamou pêga à miúda das flores que tem apenas 7 anos. | Open Subtitles | هذا الصباح اثناء التدريب على الزفاف كلوديا دعت فتاة الزهور ذات السبع سنوات بالعاهرة |
Mas ela ainda quer que sejas a menina das flores. | Open Subtitles | , عليهم أن يؤجلوه يا عزيزتي لكنها مازلت تريدكِ أن تكوني فتاة الزهور زفافها |
Se eu fosse solteiro, não faria aquela treta do romance e das flores. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت أعزب لن أقوم بالتفاهات أمثال الزهور والرومانسية |
Chega ao mercado das flores nos sacos de fertilizante de 100 tulipas cor-de-rosa. | Open Subtitles | ستصل إلى سوق الزهور في أكياس أسمدة خاصة بزهور التوليب الوردية |
E a tua sobrinha de dois anos? A tua irmã implorou para ela ser a menina das flores e jurou que a miúda fazia as necessidades no penico. | Open Subtitles | و ماذا عن ابنة شقيقتك ذاتِ العامين التي توسّلتْ شقيقتكَ لتكون حاملةَ الزهور مدّعيةً أنّها تدرّبتْ جيّداً؟ |
Podes tratar das flores, a música e o bolo. | Open Subtitles | لذا فهل تستطيع تولى أمر الورود والموسيقى و الكعك |
Eles são pinturas. Tu sabes, como a grafite das flores. | Open Subtitles | إنّها رسومات إنّها مثل تلك الزهرة التي رأيتيها. |
A Primavera era minha estação preferida, por causa das flores a desabrochar. | Open Subtitles | أعني, الربيع كان أفضل أوقاتي بالسنة لأن كل الأزهار الجديدة تتفتح |
Apaguem as velas, livrem-se das flores, livrem-se das coisas! | Open Subtitles | ،أطفئ الشموع ،تخلصوا من الورد ! والأشياء الأخرى |
E, tal como a maioria das flores, os girassóis estabelecem uma ligação próxima com os animais, de forma a garantir a sua reprodução. | Open Subtitles | وكباقي الزّهور يقيم تبّاع الشمس علاقات قريبة مع الحيوانات من أجل ضمان تكاثرها |