"das flores" - Traduction Portugais en Arabe

    • الزهور
        
    • الورود
        
    • الزهرة
        
    • الأزهار
        
    • الورد
        
    • الزّهور
        
    O cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. Open Subtitles الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة
    Não imaginava que... bem... espero que goste das flores. Open Subtitles لم يكن عندي فكرة، حسناً.. أرجو أن تعجبها الزهور.
    - Queria saber das flores que mandei. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك عن الزهور التي جلبتها لأختك.
    Será que podemos falar acerca do Comité de Arranjo das flores esta semana? Open Subtitles اتسائل اذا كان بامكاننا التكلم عن لجنة تنسيق الورود هذا الاسبوع؟
    Mas mesmo, a mais delicada das flores, precisa de agua. Open Subtitles لكن الزهرة الجميلة مثلي تحتاج الى ماء من وقت لآخر
    O cheiro das flores deixava-me mais doente. Open Subtitles رائحة الزهور فقط هى ما كان يصيبنى بالغثيان.
    Só a bondade nos surpreende, e por isso volto a repetir, que muito há de se esperar das flores. Open Subtitles هو فقط طيبة تعطي الإضافيات ولذا سأقول ثانية عندنا الكثير من الأمنيات من الزهور
    A tua mãe gostou das flores que Ihe dei. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأن أمك أحبت تلك الزهور التي أعطيتها إياها
    O aroma das flores frescas e tudo o que não está fodido pelas noites longas e má alimentação? Open Subtitles عبق الزهور الندية.. وكل تلك الأشياء التي لم يدمرها السهر والطعام غير الصحي
    Está, então, no negócio das flores? Open Subtitles نعم و انت تعمل في مجال الزهور يا سيد فاندرفلوك
    Monica, preciso falar com a menina das flores. Open Subtitles .. مونيكا هل تعذريننا للحظه اريد التحدث مع فتاة الزهور
    Lembras-te das flores da Major Carter? As da secretária? Open Subtitles تتذكّري الزهور في مختبر ميجور كارتر التي على المنضدة؟
    Vou ser a rapariga das flores e tenho de ir experimentar o vestido. Open Subtitles ..من المفترض أن أكون بائعة الزهور هذه في أسبوعين
    Esta manhã no ensaio a Claudia chamou pêga à miúda das flores que tem apenas 7 anos. Open Subtitles هذا الصباح اثناء التدريب على الزفاف كلوديا دعت فتاة الزهور ذات السبع سنوات بالعاهرة
    Mas ela ainda quer que sejas a menina das flores. Open Subtitles , عليهم أن يؤجلوه يا عزيزتي لكنها مازلت تريدكِ أن تكوني فتاة الزهور زفافها
    Se eu fosse solteiro, não faria aquela treta do romance e das flores. Open Subtitles أعني، إذا كنت أعزب لن أقوم بالتفاهات أمثال الزهور والرومانسية
    Chega ao mercado das flores nos sacos de fertilizante de 100 tulipas cor-de-rosa. Open Subtitles ستصل إلى سوق الزهور في أكياس أسمدة خاصة بزهور التوليب الوردية
    E a tua sobrinha de dois anos? A tua irmã implorou para ela ser a menina das flores e jurou que a miúda fazia as necessidades no penico. Open Subtitles و ماذا عن ابنة شقيقتك ذاتِ العامين التي توسّلتْ شقيقتكَ لتكون حاملةَ الزهور مدّعيةً أنّها تدرّبتْ جيّداً؟
    Podes tratar das flores, a música e o bolo. Open Subtitles لذا فهل تستطيع تولى أمر الورود والموسيقى و الكعك
    Eles são pinturas. Tu sabes, como a grafite das flores. Open Subtitles إنّها رسومات إنّها مثل تلك الزهرة التي رأيتيها.
    A Primavera era minha estação preferida, por causa das flores a desabrochar. Open Subtitles أعني, الربيع كان أفضل أوقاتي بالسنة لأن كل الأزهار الجديدة تتفتح
    Apaguem as velas, livrem-se das flores, livrem-se das coisas! Open Subtitles ،أطفئ الشموع ،تخلصوا من الورد ! والأشياء الأخرى
    E, tal como a maioria das flores, os girassóis estabelecem uma ligação próxima com os animais, de forma a garantir a sua reprodução. Open Subtitles وكباقي الزّهور يقيم تبّاع الشمس علاقات قريبة مع الحيوانات من أجل ضمان تكاثرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus