Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
O escaravelho terá absorvido das formigas o ácido fórmico. | Open Subtitles | يُحتمل وأن الخُنفس قد جمع الحامض من النمل. |
É curioso e interessante: parece que cerca de metade das formigas na colónia estão sempre sem fazer nada, | TED | والغريب، والمثير للإهتمام ، يبدو ذلك في أي وقت يبدو ان نصف عدد النمل في المستعمرة بدون عمل. |
E dessa forma, podemos fazer um mapa global dos algoritmos da pesquisa coletiva das formigas. | TED | بتلك الطريقة، نستطيع عمل خارطة عالمية لخوارزميات البحث الجمعي للنمل. |
Sabias que a estrutura social das formigas é, na verdade, muito semelhante à dos humanos? | Open Subtitles | تعلم أن البنية الاجتماعية للنمل مماثلة تماماً للموجودة في البشر؟ |
Somando os tempos de gestação das formigas e das moscas, obtemos... | Open Subtitles | لذا، حِساب فترة التفريخ بين النملِ والذبابِ، نُصبحُ... |
Mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. | TED | ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل. |
E não muito perto da árvore. Não gosto das formigas. Olá. | Open Subtitles | لا تقتربي من الشجرة فأنا لا احب النمل مرحبا هل رأيت ادوارد؟ |
Foi uma ideia minha: Porquê voltar à Ilha das formigas? - Tu nem gostas de grão. | Open Subtitles | اريد ان اقول انه ليس هناك فائدة من العودة لارض النمل ثانيا |
O que estava eu a pensar? Voltar à Ilha das formigas. | Open Subtitles | كنت اعتقد اننا سنرجع الي ارض النمل ثانيا |
Depois das formigas apanharem a comida, ele vai esmagar a Rainha para mostrar quem é que manda. | Open Subtitles | الم تستمع الي هوبــر؟ بعدما يجمع النمل كل الطعام سوف يقتل الملكة |
E vão morar numa cidade flutuante construída pelos humanos para fugir ao povo das formigas. | Open Subtitles | وسيسكنون في مدينة عائمة من صنع البشر للهروب من الناس النمل. |
Antes daquela coisa das formigas, ouvi a Natalie a falar com alguém... | Open Subtitles | قبل حادثة النمل سمعت ناتالي تتحدث لشخص ما |
E a maioria das formigas dentro destas fazendas são formigas colhedoras... mas elas têm um apelido. Alguém sabe que apelido é esse? | Open Subtitles | واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟ |
Só tem uma formiga fêmea... na família toda. Ela é a rainha das formigas. | Open Subtitles | هناك أنثى واحدة فقط بكل العائله, انها ملكه النمل |
Mas adiante, a provação das formigas. | Open Subtitles | نكمل بقا أم الحوار المقرف ده النمل المفترس |
Nasci para ser o rei das formigas, para reinar todos os organismos. | Open Subtitles | وُلدت لأكون ملك النمل لأحكم كافّة الكائنات. |
Não te preocupes com o bem-estar das formigas, filho. | Open Subtitles | لا تشغل نفسك مع رفاة النمل يا بني |
Nas formigas ceifeiras, eu divido as tarefas das formigas que vejo fora do ninho nestas quatro categorias; As forrageiras que procuram comida, num trilho de forrageamento; à procura de comida ou a trazer comida. | TED | والنمل الحاصدة، قمت أنا بتوزيع المهام للنمل الذي أرى خارج العش إلى أربع فئات: حيث النملة الباحثة عن المؤن، عندما تخرج باحثة عن المؤن، حيث تبحث عن الطعام أو تقوم بإحضار الطعام. |
Ao saberem a velocidade exacta das formigas está tudo muito bem, mas ainda há uma grande quantidade de trabalho a ser feito antes do final das filmagem. | Open Subtitles | معرفه السرعه الدقيقه للنمل iجيد .. لكن هناك لايزال يكلف جهدا كبيرا ولاينتهي بانتهاء التصوير |
Resolveu-se o problema das formigas. | Open Subtitles | حَسناً، حَذرَ النملِ! |