"das formigas" - Traduction Portugais en Arabe

    • النمل
        
    • للنمل
        
    • النملِ
        
    Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, TED إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة.
    O escaravelho terá absorvido das formigas o ácido fórmico. Open Subtitles يُحتمل وأن الخُنفس قد جمع الحامض من النمل.
    É curioso e interessante: parece que cerca de metade das formigas na colónia estão sempre sem fazer nada, TED والغريب، والمثير للإهتمام ، يبدو ذلك في أي وقت يبدو ان نصف عدد النمل في المستعمرة بدون عمل.
    E dessa forma, podemos fazer um mapa global dos algoritmos da pesquisa coletiva das formigas. TED بتلك الطريقة، نستطيع عمل خارطة عالمية لخوارزميات البحث الجمعي للنمل.
    Sabias que a estrutura social das formigas é, na verdade, muito semelhante à dos humanos? Open Subtitles تعلم أن البنية الاجتماعية للنمل مماثلة تماماً للموجودة في البشر؟
    Somando os tempos de gestação das formigas e das moscas, obtemos... Open Subtitles لذا، حِساب فترة التفريخ بين النملِ والذبابِ، نُصبحُ...
    Mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. TED ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل.
    E não muito perto da árvore. Não gosto das formigas. Olá. Open Subtitles لا تقتربي من الشجرة فأنا لا احب النمل مرحبا هل رأيت ادوارد؟
    Foi uma ideia minha: Porquê voltar à Ilha das formigas? - Tu nem gostas de grão. Open Subtitles اريد ان اقول انه ليس هناك فائدة من العودة لارض النمل ثانيا
    O que estava eu a pensar? Voltar à Ilha das formigas. Open Subtitles كنت اعتقد اننا سنرجع الي ارض النمل ثانيا
    Depois das formigas apanharem a comida, ele vai esmagar a Rainha para mostrar quem é que manda. Open Subtitles الم تستمع الي هوبــر؟ بعدما يجمع النمل كل الطعام سوف يقتل الملكة
    E vão morar numa cidade flutuante construída pelos humanos para fugir ao povo das formigas. Open Subtitles وسيسكنون في مدينة عائمة من صنع البشر للهروب من الناس النمل.
    Antes daquela coisa das formigas, ouvi a Natalie a falar com alguém... Open Subtitles قبل حادثة النمل سمعت ناتالي تتحدث لشخص ما
    E a maioria das formigas dentro destas fazendas são formigas colhedoras... mas elas têm um apelido. Alguém sabe que apelido é esse? Open Subtitles واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟
    Só tem uma formiga fêmea... na família toda. Ela é a rainha das formigas. Open Subtitles هناك أنثى واحدة فقط بكل العائله, انها ملكه النمل
    Mas adiante, a provação das formigas. Open Subtitles نكمل بقا أم الحوار المقرف ده النمل المفترس
    Nasci para ser o rei das formigas, para reinar todos os organismos. Open Subtitles وُلدت لأكون ملك النمل لأحكم كافّة الكائنات.
    Não te preocupes com o bem-estar das formigas, filho. Open Subtitles لا تشغل نفسك مع رفاة النمل يا بني
    Nas formigas ceifeiras, eu divido as tarefas das formigas que vejo fora do ninho nestas quatro categorias; As forrageiras que procuram comida, num trilho de forrageamento; à procura de comida ou a trazer comida. TED والنمل الحاصدة، قمت أنا بتوزيع المهام للنمل الذي أرى خارج العش إلى أربع فئات: حيث النملة الباحثة عن المؤن، عندما تخرج باحثة عن المؤن، حيث تبحث عن الطعام أو تقوم بإحضار الطعام.
    Ao saberem a velocidade exacta das formigas está tudo muito bem, mas ainda há uma grande quantidade de trabalho a ser feito antes do final das filmagem. Open Subtitles معرفه السرعه الدقيقه للنمل iجيد .. لكن هناك لايزال يكلف جهدا كبيرا ولاينتهي بانتهاء التصوير
    Resolveu-se o problema das formigas. Open Subtitles حَسناً، حَذرَ النملِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus