"das instalações" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المبنى
        
    • من منشأة
        
    • من المنشأة
        
    • بالمنشأة
        
    • التسهيلات
        
    • المنشأة في
        
    • من محطات
        
    Agarrou numa testemunha material e levou-a ilegalmente das instalações. Open Subtitles عندما امسك بالشاهدة وأخذها من المبنى بشكل غير قانوني
    Uma criança que escape das instalações, não durará muito tempo no frio. Open Subtitles الهروب من المبنى لا يمر وقت طويل ويتم تغطيته سريعآ
    Parece que estamos perto das instalações de carregamento. Open Subtitles يبدو أننا نقترب من منشأة تعبئة حاملات نفط
    Os chimpanzés infectados mostravam sinais de comportamento agressivo... o que levou à sua fuga das instalações. Open Subtitles ‫أظهرت القردة المصابة سلوكا شاذا وعدوانيا ‫أفضى إلى فرارها من المنشأة
    É o cristal principal de controlo das instalações. Open Subtitles انها بلورة التحكم الرئيسية بالمنشأة
    A primeira vez que saiu na realidade das instalações desde que aqui está. Open Subtitles أول مرة في الوقت الحقيقي تصبحين خارج التسهيلات منذ وصولك هنا
    Eles saem das instalações às 7 horas. Open Subtitles سيغادرون المنشأة في السابعة صباحاً
    A segunda torneira que temos que abrir para resolver o nosso problema da água urbana provém das águas residuais que derivam das instalações de tratamento de esgotos. TED الصنبور الثاني الذي نحتاج فتحه لحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية سيجري مع مياه الصرف الصحي التي تخرج من محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    Contudo, terás que revogar e retirares-te das instalações. Open Subtitles مع ذلك, سوف تضطر لأن تلغى وأن تخرج من المبنى.
    Foi expulso das instalações, estamos a vigiá-lo pelo CCTV e está na rua em tronco nu a bater à porta para entrar. Open Subtitles لقد تم طرده من المبنى ولدينا ان كاميرات المراقبة عليه الآن ، هو بالشارع وبدون قميصه يقرع الأبواب لكي يرجع الى الداخل
    - Noutra ala das instalações. Open Subtitles -انها معنا فى جزء آخر من المبنى
    O erro deles, foi acreditar que ninguém poderia roubar e fugir com êxito das instalações de triagem que fica a 100 pisos do solo. Open Subtitles خطأهم كان الاعتقاد أن لا أحد يستطيع أن يسرق و و ينجح في الهروب من منشأة الفرز
    Com o stock de sangue ainda a diminuir os investidores estão a retirar acções humanas das instalações Bromley Marks da colheita. Open Subtitles في استمرارية تضاؤل إمدادات الدم يسحب المستثمرون من القطاع الخاص أسهمهم من منشأة (بروملي ماركس) للحصاد
    Ele arrendou outra unidade no outro lado das instalações. Open Subtitles إنه يستأجر وحدة أخرى، على الجهة الثانية من المنشأة.
    Informamos que estamos a entrar no núcleo do reactor no outro lado das instalações. Open Subtitles يرجى العلم أننا ندخل الآن لقلب المفاعل على الجانب الآخر من المنشأة
    São 8 dólares para disfrutar das instalações como convidado. Open Subtitles -ادفع 8 دولارات واستمتع بالمنشأة كضيفٍ .
    Aqui, apesar das instalações primitivas, da violência casual, da cultura fascista e idiota... Open Subtitles هنا رغم التسهيلات البدائية والعنف العفويوثقافةالفاشية..
    Pelo uso das instalações, equipamento, visitas e o funeral... com os gastos do cemitério... perfaz... um total de 2700... Open Subtitles وبالنسبة لاستخدام التسهيلات و المعدّات الاخري والطاقم الذي سيقوم بالتفقُّد و اعداد ترتيبات الجنازة سوف يتكلّف المزيد بالاضافة للمبلغ الاوّل
    Quando saíste das instalações, em 2043, tivemos alguns problemas. Open Subtitles 2043 عندما غادرت المنشأة في
    Por isso, muitos investigadores estão interessados em prever o movimento e a formação das nuvens através de imagens por satélite ou câmaras que estão viradas para o céu, para maximizar a energia das instalações de energia solar e minimizar o desperdício de eletricidade. TED ولأجل هذا السبب، الكثير من الباحثين يهتمون بـالتنبؤ بحركة وتشكيل السحب من خلال صور الأقمار الصناعية أو الكاميرات الموجهة للسماء لزيادة الطاقة المولدة من محطات الطاقة الشمسية وتقليل الطاقة المُهدرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus