Raptou-nos das nossas casas, das nossas famílias. Teletransportou-nos para a nave-mãe? | Open Subtitles | ،اختطافنا من منازلنا، ومن عائلاتنا ونقلنا إلى هذه السفينة الأم |
Mas também é errado, destruir as vidas das nossas famílias por causa dos nossos erros. | Open Subtitles | أن نُدمر حياة عائلاتنا بسبب أخطاء ارتكبناها |
Desculpa, só quero casar na presença das nossas famílias. | Open Subtitles | فقط أريد أن أتزوجكِ أمام عائلاتنا . هذا كل ما في الأمر حقًا ؟ |
E, hoje, quando olhei nos teus olhos e lamentámos a perda disso, a união das nossas famílias, nem te deste ao trabalho de dizer que traíste a minha. | Open Subtitles | واليوم من كل الايام وضعت عيني بعينك وحزننا على خسارتنا وارتباط عائلتينا |
É uma grande ocasião. A potencial união das nossas famílias. | Open Subtitles | إنها مناسبة كبيرة,احتمال ارتباط عائلتينا |
Vais estar aí sentado e dizer-me que isto nada tem a ver com o historial das nossas famílias? | Open Subtitles | هل ستجلس على الكرسي الخشبي محولاَ إقناعي بأنه أمر لا يتعلق بالتاريخ بين عائلاتنا ؟ |
Ele também colocou no nosso lindo site de casamento pequenos factos giros sobre a história das nossas famílias. | Open Subtitles | بالإضافة لأنه جهز موقع لزفافنا الجميل مع حقائق لطيفة عن تاريخ عائلاتنا |
O teu pai e eu fomos os primeiros das nossas famílias a terminar o liceu. | Open Subtitles | أنا و والدكِ كنا أول من تخرج من الثانوية من عائلاتنا. |
Se essa coisa só quer uma das nossas famílias, então entendam isso, não seremos nós. | Open Subtitles | إذا أراد ذلك الشيء أحد عائلاتنا وحسب, إذاً افهم من هذا, انه لن نكون نحن. |
E este tesouro é a vida e o futuro das nossas famílias e dos nossos filhos. | Open Subtitles | وهذا الكنز هو حياة ومستقبل عائلاتنا وأطفالنا. |
Se não agirmos agora, ele vai destruir o que resta das nossas famílias. | Open Subtitles | لو لم نتصرف الآن ,سوف يدمّر مابقيّ من عائلاتنا. هاه؟ لو لم نتصرف الآن ,سوف يدمّر مابقيّ من عائلاتنا. |
Queres casar comigo por ser um arranjo das nossas famílias ou queres... | Open Subtitles | هل تريد الزواج مني، لأن عائلاتنا رتبت ذلك؟ أو أنك |
Entretanto, no nosso navio, o correio de casa chegou... presentes das nossas famílias. | Open Subtitles | ،في هذه الأثناء، عدنا إلى سفينتنا بريدنا وصل من البيت، هدايا من عائلاتنا |
Finalmente temos uma casa que adoramos, eu tenho um trabalho de que gosto, temos amigos a sério e estamos perto das nossas famílias. | Open Subtitles | نحن في النهاية حلم المنزل والعمل أحب. وأصدقاء حقيقيين، ونحن نعيش بالقرب عائلاتنا. |
Sabes, quando eu era mais nova, os generais isolavam-nos das nossas famílias e viravam-nos contra elas, para pensarmos que não tínhamos ninguém além deles. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة الجنرالات كانوا يعزلونا عن عائلاتنا ويقلبونا ضدهم كي نشعر |
Querida, acho que vai ser bom para nós ficar longe da sua... das nossas famílias. | Open Subtitles | عزيزتي، أعتقد أنه سيكون من الجيد لنا أن نبتعد عن... عن عائلاتنا |
Já era tempo das nossas famílias se juntarem. | Open Subtitles | فهذا الوقت المناسب لإجتماع عائلتينا |
Estamos ansiosos pela união das nossas famílias. | Open Subtitles | نتطلع لإتحاد عائلتينا |