Uma montanha de elementos desconhecidos... das profundezas do Universo. | Open Subtitles | جبل من العناصر الغير معروفة من أعماق الكون |
No qual o deus Apófis, regressado das profundezas do Inferno, governará tudo o que antes era partilhado pelos goa'uid. | Open Subtitles | التى يعود فيها ربهم أبوفيس من أعماق العالم السفلى ليسيطر على كل ما كان يسيطر عليه الجواؤلد |
das profundezas do oceano ao picos terrestres mais altos, novas descobertas vêm sendo feitas mesmo em lugares visitados há mais de um século. | Open Subtitles | من أعماق المحيط إلى أعلى قمم اليابسة، اكتشافات جديدة يُفصح عنها حتى في أنحاءٍ زارها البشر أول مرةٍ قبل قرنٍ مضى |
Dou-vos as boas-vindas das profundezas do meu coração neste dia muito especial em que vocês decidiram ser livre e legalmente marido e mulher. | Open Subtitles | ينبع من أعماق قلبي في هذا اليوم الخاص حينما قررتما بارادتيكما أن تصبحا |
Uma montanha de elementos desconhecidos... das profundezas do Universo. | Open Subtitles | جبل من عناصر مجهولة قادمة من أعماق الكون! |
Meteoros enormes de gelo trouxeram água das profundezas do espaço, que preencheram os primeiros oceanos. | Open Subtitles | شهب ضخمة من الجليد جلبت المياه من أعماق الفضاء، التي ملأت الآن المحيطات الأولى. |
Energia suficiente para erguer a humanidade das profundezas do inferno aos céus ou para destrui-la. | Open Subtitles | الطاقة الكافية لرفع البشرية .... من أعماق الجحيم إلى السماء |
Se viveram para ver a maravilha que é observar o nosso planeta azul... das profundezas do cosmos... | Open Subtitles | إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق .... من أعماق الكون |
A besta foi em tempos um homem mortal que convocou um demónio das profundezas do inferno para negociar o seu poder maléfico. | Open Subtitles | كان الوحش ذات مرة بشرياً استدعى شيطان من أعماق الجحيم، ليُقايضه بقواه المظلمة ... |
- Foram assassinados por uma criatura vil, das profundezas do inferno. | Open Subtitles | قتلوا بمخلوق من أعماق جهنم |
Essa Rachel é uma criança diabólica das profundezas do inferno e nunca mais a queremos nas nossas vidas. | Open Subtitles | (رايتشل) تلك هي طفل شيطان من أعماق الجحيم. و لا نريدها في حياتنا مجدداً ابداً. |
das profundezas do abismo, ouve a minha súplica. | Open Subtitles | من أعماق الأرض استجب لدعائي |
Acabamos de arriscar as nossas vidas para recuperá-la - das profundezas do Hades. | Open Subtitles | لقدْ جازفنا بأرواحنا للتو لنجلبه (من أعماق (هايديس |
Ele é um vazio. Scott irá tentar guiá-lo de volta das profundezas do seu próprio inconsciente. | Open Subtitles | (سكوت) يحاول أن يرشده ليخرج من أعماق عقله الباطن |
Uma pérola das profundezas do oceano. | Open Subtitles | لؤلؤة من أعماق البحر |