"das várias" - Traduction Portugais en Arabe

    • من عدة
        
    Bem, agora penso que, mais na casa das várias centenas. Open Subtitles أعتقد أن هناك في الأحياء أكثر من عدة مئات
    Se eu conceder-lhe a caridade, terei de retirar fundos de uma das várias famílias às quais estamos actualmente a providenciar assistência. Open Subtitles إذا أعطيتك مساعدات خيرية، يجب أن أخذ الأموال من واحد من عدة أسر الذي نحن فيه الآن تقديم المساعدة
    Como se lembrará, no artigo, era uma das várias previsões alarmantes que ela fez sobre o meu futuro. Open Subtitles كانت ، كما ستفهمين لاحقاً واحدة من عدة تكهنات مزعجة تماماً جعلت من مستقبلي.
    É uma das várias instituições pelo mundo que existe somente com o propósito de estudar as maneiras pelas quais os humanos possam ser extintos. Open Subtitles واحدة من عدة منظمات حول العالم موجودة لسبب واحد وهى دراسة الطرق المتعددة
    Sim, é uma das várias lesões acidentais que notei, incluindo escoriações nos punhos e hematomas nos braços. Open Subtitles نعم، انها واحدة من عدة إصابات عرضية أشرت أليه بما في ذلك الخدوش على المعصمين وكدمات على ذراعيه.
    A escolha de vírus da natureza para distribuir editores de bases, em vez das moléculas que causam uma constipação, é uma das várias estratégias promissoras de distribuição que tem sido usada com sucesso. TED مشاركة اختيار الفيروسات الطبيعية لتوصيل محرري القواعد بدلًا من الجزيئيات التي تسبب لكم نَزلة البَرد هي واحدة من عدة خطط توصيل واعدة التي قد استخدمت بنجاح.
    As fontes do jornal estão a dizer que a Keen foi uma das várias vítimas baleadas num local nos arredores de New York City. Open Subtitles الصحيفة ذكرت مصادر غير معلومة وتقول أن " كين " كانت ضحية من عدة ضحايا تم إطلاق النار عليهم في مكان لم يُكشف عن هويته بخارج مدينة نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus