"db" - Traduction Portugais en Arabe

    • ديڤيد برووكس
        
    • ديفيد
        
    • بروان
        
    • دي بي
        
    • براون
        
    • دافيد
        
    DB: Sobre a questão da imigração, é um ponto de vista legítimo que temos demasiados imigrantes no país, o que é economicamente dispendioso. TED ديڤيد برووكس: حول موضوع الهجرة دعنا نجيز وجهة النظر أننا لدينا كثير جدا من المهاجرين في هذا البلد، وهذا مكلف إقتصاديا.
    DB: Eu diria que ele percebeu aquilo que eu não percebi, ou seja, que debate estávamos a ter. TED ديڤيد برووكس: سأقول أنه فهم ما، صدقا، أنا لا أدري، ما هو طبيعة الجدل القائم.
    DB: Acho que, em parte, é verdade, mas há outra parte que provavelmente também é verdade. TED ديڤيد برووكس: أعتقد الأمر صحيح من هذا الجانب، وهناك جانب آخر للقصة، وهو صحيح أيضا.
    DB: É preciso um instrumento especial para isso, não é? TED ديفيد: ألستَ بحاجةٍ إلى آلةٍ مذهلةٍ للقيام بذلك؟
    DB: Portanto, suponho que não leves contigo pessoas demasiado caprichosas. TED ديفيد: إذاً، أعتقدُ أن رحلات الغوص لا تخيفكَ بذلك القدر؟
    - Sim. DB: Pode sentar-se. Obrigado. TED بروان: اجلسي. شكرا لك، هيا نفعلها مرة أخري.
    Sabes, o DB Bistro está à procura de um novo cozinheiro. Open Subtitles أتعلمين، مطعم "دي بي بايسترو" يبحثون عن شيف جديد.
    DB: Certo. Excelente. Obrigado. É uma excelente pergunta! TED براون: حسنا، عظيم. شكرا لك هذا سؤال عظيم
    Matt Walker: Não tens de quê. DB: Sim, obrigado, obrigado. TED ماثيو ووكر: على الرحب والسعة. دافيد: نعم، شكرًا، شكرًا.
    Eu não sei bem. DB: Devo dizer que cresci na baixa de Manhattan, no triângulo entre ABC Carpets, a Livraria Strand e o restaurante The Oldeon. TED ديڤيد برووكس: هل يجب أن أقول أنني نشأت في منهاتن السفلى، في المثلث ما بين ABC Carpet، و متجر كتب Strand ومطعم أوديون.
    DB: Sim, penso que foi o seu melhor discurso, e desvaneceu aquela excentricidade dele. TED ديڤيد برووكس: نعم، أعتقد أنه أفضل خطاب له، لقد كان خاليا من غرابته.
    DB: Nós estamos aqui a tentar construir pontes, em especial para uma audiência que sente desdém por Trump. É importante dizer: Isto é uma coisa real. TED ديڤيد برووكس: نعم، ونحن نحاول بناء جسور هنا، خاصة للجهور الذي لديه إزدراء لـ ترامب، من المهم القول، لا، هذا أمر حقيقي.
    DB: Sendo uma pessoa que se identifica como conservador, eu diria que, acima de tudo, ser conservador é acreditar nas limitações da política. TED ديڤيد برووكس: في رأي، كشخص يعرف نفسه أنه محافظا: أولا، أن تكون محافظا هو أن تؤمن بمقيضات السياسات.
    DB: Tudo mudou. TED ديڤيد برووكس: لقد تحول الأمر كله على أية حال.
    DB: Penso que a verdade acabará por surgir. TED ديڤيد برووكس: أعتقد أن الحقيقة ستخرج بالنهاية.
    DB: Estás a dizer que tens medo de fugas? TED ديفيد: إذاً أنت تخشى تسريبَ المياه، أهذا ما تقصده؟
    DB: Essa esfera está fabricada de modo perfeito, não está? TED ديفيد: وهذه الحجرة مصنوعة آليّاً بدقّةٍ متناهية، صحيح؟
    DB: Ok, então Oceano Atântico: verificado. TED ديفيد: حسناً، لقد ذهبت إلى المحيط الأطلنطي،
    DB: Tire isso da sua mente. Foque-se apenas nesta palavra para mim. TED بروان: لا تقم بالتفكير في هذا فقط قم بالتركيز على ما طلبته منك
    DB: Muito obrigado. Ótimo. Boa! Sente-se. TED بروان: شكرا جزيلا لك. عظيم؟ هذا جيد.
    A Alavanca de DB Cooper. Open Subtitles حبل مظلة دي بي كوبر دي بي كوبر لص شهير
    (Risos) DB: Ok, é importante, porque perguntamos coisas diferentes consoante a idade. TED (ضحك) براون: حسنا، إذن هذا مهم لأننا نسأل أسئلة مختلفة بناءً على كم عمرنا
    DB: Ok, mas estou às voltas na cama, o que é que eu faço? TED دافيد: حسنا ولكن إذا كنت أتقلب في فراشي ماذا أفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus