"de aceitar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تقبل
        
    • أن أقبل
        
    • أن نقبل
        
    • أن تقبلي
        
    • أن نتقبل
        
    • أن تتقبل
        
    • من قبول
        
    • لقبول
        
    • تقبّله
        
    • أن أتقبل
        
    • في قبول
        
    • عن قبول
        
    • تقبّل حقيقة
        
    • التقبل
        
    • أن يقبل
        
    Se queres continuar a trabalhar, tens de aceitar os horários flexíveis. Open Subtitles ،تريد أن تستمر بالعمل عليك أن تقبل بنظام ساعات متغيرة
    O ideal dele é escrever para o palco. Neste mundo moderno temos de aceitar o que os outros querem. Open Subtitles عليك في هذا العالم المعاصر أن تقبل ما يريده الآخرين
    Mas, então, compreendi que tenho de aceitar que tenhas amigos chegados homens. Open Subtitles لكن بعدها لاحظت يجب أن أقبل أن لديكِ أصدقاء رجال مقربين
    Para ser realista, Majestade, parece-me que por agora teremos de aceitar o domínio da Federação. Open Subtitles لكى أكون واقعياً يا مولاتى أعتقد أنه سيكون علينا أن نقبل سيطرة الإتحاد الآن
    Mas não tens de aceitar isso, podes falar com ele ao mesmo nível. Open Subtitles ،لكن لايمكنكِ أن تقبلي هذا منه يمكنكِ التحدث بمستواه
    Temos de aceitar o medo e depois temos de agir. TED علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك.
    Às vezes tens de aceitar as coisas como são. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تتقبل طريقة جري الأمور.
    Antes de aceitar um pacote com estas medidas... Open Subtitles قبل ان نتمكن من قبول كل تلك الرزم الكاملة من الاجراءات
    O teu pai vai ter de aceitar que faças as tuas próprias opções. Open Subtitles وسيضطر والدك لقبول أنكِ أنتِ من ستختارين حياتك
    Tem de aceitar Cristo como seu salvador. Aceite-o já. Open Subtitles يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن
    Tem de aceitar o emprego. Ele dorme muito. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أتى للحصول عليها عليك أن تقبل بها
    Ela tem de aceitar o desafio, ou não haverá combate final. Open Subtitles يجب أن تقبل بالتحدي و إلا لا يمكن أن يجري القتال الأخير
    Como era improvável que eu alguma vez fosse melhorar, tive de aceitar a minha nova realidade. TED بينما كنت أقرب إلى عدم تحسن حالتي أبدًا، كان عليّ أن أقبل واقعي الجديد.
    Tenho de aceitar a oferta da treta deles... e sorrir como um idiota, enquanto o faço. Open Subtitles علي أن أقبل بعرضهم التافه وأن أبتسم كالأحمق وأنا أفعل ذلك
    Temos de aceitar Nosso Senhor Jesus Cristo como nosso Salvador. Aceite agora. Peça-lhe por perdão. Open Subtitles يجب أن نقبل يسوع المسيح كمخلصنا الآن ، نطلب منه الغفران
    Não me olhes assim. Estou do teu lado. Estou só a dizer que há coisas que tens de aceitar. Open Subtitles لا تعطيني هذه النظرة , أنا بجانبك لكن بعض الأشياء يجب أن تقبلي بها
    Aqui temos de aceitar as coisas como elas são. Open Subtitles هنا علينا أن نتقبل الأشياء على حقيقتها فعلا.
    Faz parte daquilo que sou e vais ter de aceitar porque não o posso mudar. Open Subtitles هذا جزء من شخصيتي ويجب أن تتقبل هذا لأنه لايمكنني تغييرها
    Antes de aceitar um pacote com estas medidas... Open Subtitles قبل ان نتمكن من قبول كل تلك الرزم الكاملة من الاجراءات
    Deus nos dê a serenidade de aceitar as coisas que não podemos mudar, coragem para mudar as que podemos, e sabedoria para ver a diferença. Open Subtitles الله يمنحنا الصفاء لقبول الأشياء نحن لا نستطيع تغيير، الشجاعة للتغيير الأشياء التي نحن يمكن أن،
    Emhoff. - Sei que é difícil de aceitar. Open Subtitles -أعرفُ أن ذلك يُصعب تقبّله
    Tenho de aceitar o que vier, porque não tenho o dinheiro. Open Subtitles لا بد أن أتقبل ما يأتيني لأنني لا أملك المال
    No meu entender, a lei outorga-lhe o poder de aceitar resultados fora do prazo por qualquer razão. Open Subtitles فهمت أن القانون يعطيك الحرية في قبول نتائج متأخرة لأي سبب كان
    O hospital melhorou depois que parou de aceitar rapazes como ele. Open Subtitles أصبحنا مستشفى أفضل منذ أن توقفنا عن قبول أطفال مثله
    Percebi que não ia conseguia aguentar muito mais e tive de aceitar o facto de que ia morrer. Open Subtitles أدركت جيداً أنني لن أتحمّل أكثر من هذا، وكان علي تقبّل حقيقة أنني سأموت.
    Acho que a alternativa é demasiado difícil de aceitar. Open Subtitles اظن ان الحل البديل كان صعب التقبل
    Se a oferta ainda estiver de pé, ele gostava de aceitar. Open Subtitles ،إذا كان العرض لا يزال قائماً فهو يريد أن يقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus