"de acesso" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوصول
        
    • أمني
        
    • الولوج
        
    • العبور
        
    • ولوج
        
    • منفذ
        
    • مداخل
        
    • دخولك
        
    • بالوصول
        
    • المؤدية
        
    • الوصولِ
        
    • الدخول التى
        
    • إدارة عن
        
    • بطاقة الدخول
        
    • دخول من
        
    Iam ficar cercados, perder muitas das suas terras e deixar de ter liberdade de acesso, tanto à Cisjordânia como a Jerusalém. TED كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس.
    Tem um cartão de acesso de jornalista. Vamos enviar uma fotografia por PDA. Open Subtitles لديها تصريح أمني إعلامي إننا نقوم بإرسال صورة لمساعدك الرقمي
    Ora, o movimento de acesso livre está a começar a ganhar peso em muitas disciplinas, e felizmente, outros grandes actores começaram a notá-lo. TED والآن، فإن حركة الولوج المفتوح في تقدم في العديد من التخصصات، ولحسن الحظ، بعض الجهات ذات التأثير بدأت في ملاحظة ذلك.
    O ficheiro que devia ter os codigos de acesso foi apagado. Open Subtitles الملف الذي يحتوي على رموز العبور تم محوه
    Iam precisar de um comando de acesso para entrar neles. Open Subtitles يحتاجون لرمز ولوج من الدرجة الأولى لفتح هذه الأنظمة
    Estamos a falar de acesso exclusivo a um arsenal de armas e munições da União Soviética. Open Subtitles حديثنا هنا عن منفذ حصري لمخرون اسلحة وذخائر جبهة سوفيتيه غير قياسية
    Temos forças de emergência em cada ponto de acesso, Senhor. Open Subtitles لدينا قوات الطوارئ متمركزة في كل مداخل الهدف , سيدي
    Quando ele entrar e o procurar, entregue as suas chaves e o seu cartão de acesso. Open Subtitles حينما يدخل، فإنّه سيبحث عنك، لذا أعطه مفاتيحك وبطاقة دخولك.
    Fui contratado como programador para gerenciar o banco de dados de acesso root. Open Subtitles لقد تم توظيفي كمبرمجة للتحكم بالوصول إلى قاعدة البيانات
    No entanto, consegui abrir as portas de acesso à sala do portal. Open Subtitles تمكنتُ من فتح الأبواب المؤدية إلى غرفة البوابة
    Tem sido efectivamente um problema em termos de acesso. TED وايضا هناك مشكلة في الوصول الى التعليم وتوفره.
    Entretanto, terá de entregar todas as credenciais e cartões de acesso. Open Subtitles وفي هذه الأثناء سيتم تسليم كل بطاقات الوصول وأوراق الإعتماد
    A Chloe arranja-te um cartão de acesso. Até já. Open Subtitles حسناً، سأطلب من كلوي أن تزودك بتصريح أمني للدخول، سأراكِ قريباً، إلى اللقاء
    - Pediu autorização de acesso na ONU. - Encontrámos uma correspondência. Open Subtitles قدمت لتصريح أمني في مبنى الولايات المتحدة
    Preciso de acesso completo ao programa Sentox da Omicron. Open Subtitles .اريد حرية الولوج على برنامج تصنيع غاز سنتوكس
    Nestes cinco locais. Então estes são potenciais pontos de acesso. Open Subtitles هذه الأماكن الخمسة، هؤلاء هم نقاط الولوج المحتملة إذن.
    As escadarias estão trancadas, e para os elevadores, é preciso um cartão de acesso. Open Subtitles باب السلم مغلق والمصعد يحتاج لكارت العبور
    São duas da manhã, e estou-lhe a pedir o seu cartão de acesso. Open Subtitles انها الثانية صباحا, وانا أريد ان أستعير منك كارت العبور. أعلم كيف يبدو هذا
    Há muita segurança para um prédio de renda barata. Há dois guardas em todos os pontos de acesso. Open Subtitles ذلك تأمين مُفرط لمبنى متواضع، ثمّة حارسان عند كلّ نقطة ولوج.
    Tenho o código de acesso para a saída de emergência. Open Subtitles لقد حصلت على رمز المرور الذي سيجعلنا نمر من خلال منفذ الطوارىء
    Não fazemos ideia de como era o aspecto interior deste edifício, quanto mais onde fica um ponto de acesso. Open Subtitles لا معلومات لدينا حول شكل المبنى الأصلي من الداخل ربما يكون هناك مداخل أخرى
    Como sabes, já não tens direito de acesso aos dossiers do FBI. Open Subtitles كما تعلمين دخولك إلى ملفات المباحث الفيدرالية محظور
    Para que saibas, eu tinha autorização de acesso. Open Subtitles اذا كان هذا يستحق، كان مصرح لي بالوصول اليهم
    Isola o hospital, manda a polícia bloquear as ruas de acesso. Open Subtitles أغلقوا المداخل السفليّة للمستشفى اطلب من الشرطة إغلاق كافة الخارج المؤدية للشارع لا أحد يغادر ماذا لديك؟
    Kevin Mitnick foi detido em 1995 por violação da condicional e posse de dispositivos de acesso ilegais. Open Subtitles كيفين ميتنيك إعتقلَ في 1995 وسَجنَ لإنتهاكِ الإختبارِ وإمتلاكِ أدواتِ الوصولِ الغير مخوّلةِ
    Que tal resolver o código de acesso que nos vai permitir dar a volta à nave? Open Subtitles لدى بعض العمل , كولونيل ماذا عن حل شفرة الدخول التى سوف تجعلنا الى تحويل السفينة ؟
    E se você quer quebrar esse nível de segurança, precisa de uma ferramenta de acesso remoto. Open Subtitles وإن أردت اختراق نظام فائق التأمين، فيتحتّم أن تزرع آداة إدارة عن بعد.
    Vigiem-no com atenção. Agora vamos descobrir quem tem o cartão de acesso. Open Subtitles ابقي بعيدة عنه، الآن يجب أن نجد من يحمل بطاقة الدخول
    Mas consegui um cartão de acesso de um dos terroristas. Open Subtitles ولكني أخذت بطاقة دخول من أحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus