"de acordo com isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفقاً لهذا
        
    • طبقاً لهذا
        
    • ووفقا لهذا
        
    • طبقا لهذا
        
    • ووفقاً لهذا
        
    • وفقا لهذا
        
    • وفقاً لذلك
        
    • وفقًا لهذا
        
    • طبقاً لهذه
        
    • وفقا لذلك
        
    De acordo com isto, o dispositivo está a emitir uma assinatura de energia de baixo nível num padrão oscilante. Open Subtitles وفقاً لهذا , فإن الجهاز يبعث مستوى منخفض من إشارات الطاقة في نمط متذبذب هل هذا خطير؟
    De acordo com isto, foi enterrado em Twickenham, na Inglaterra. Open Subtitles حسناً، وفقاً لهذا أنه تم دفنه في تويكنهام أنكلترا.
    De acordo com isto, as tentativas anteriores ou não se misturaram correctamente ou cresceram muito rápido e morreram. Open Subtitles طبقاً لهذا. المحاولات السابقة أمّا لَمْ تعمل بشكل صحيح أو أنهم نموا بسرعة كبيرة ، وماتوا.
    Mas De acordo com isto é feita de latão Open Subtitles لكن طبقاً لهذا الأداة التي خدشتها صنعت من الصفيح
    E De acordo com isto, tem um nome. Open Subtitles ووفقا لهذا لديه اسم
    - Ele diz que não estava aqui... acho eu. - Não De acordo com isto. Open Subtitles يقول أنه لم يكن هنا على ما أعتقد لكن طبقا لهذا -
    De acordo com isto, foram 58 segundos. Open Subtitles والثالثة التي أطلقت عليه ووفقاً لهذا لقد كانت 58 ثانية
    De acordo com isto... a sala onde estão os diamantes... é mesmo aqui por cima. Open Subtitles وفقا لهذا الغرف التي بها الماس ستكون هنا
    Mas, De acordo com isto, a WorldSend tentou entregar uma encomenda às 10h10 e não estava ninguém em casa. Open Subtitles لكن وفقاً لهذا فـ " وورلدسيند " حاول توصيل إشعار الساعة 10: 10 ولم يكن أحد هناك
    De acordo com isto, o Saldua nunca lhe contou sobre o ataque à Eileen Renfro. Open Subtitles وفقاً لهذا سالدو لم يخبره ابداً حول مهاجمة ايلين رينفرو
    De acordo com isto, trabalha na firma de advocacia do Lex. Open Subtitles وفقاً لهذا تعمل في مكتب ليكس للمحاماه
    De acordo com isto, está óptimo. - Perfeitamente normal. Open Subtitles وفقاً لهذا , أنت بخير طبيعي جداً
    De acordo com isto, o carro pesava aproximadamente... 1678 KG, o que nos dá... 152 veículos possíveis. Open Subtitles وفقاً لهذا وزن السيارة التقريبي ...3700باوند ,الذي يُعــطينا 152سيارة مُحتملة
    De acordo com isto, devem estar presos 12 espíritos que vagam a terra. Open Subtitles طبقاً لهذا ، هناك اثنا عشر . روح محبوسة في الأرض داخل هذه الآلة
    De acordo com isto, e as coordenadas que me deu, devia ser aqui. Open Subtitles طبقاً لهذا الجهاز، وللأرقام التي أعطيتني إياها، فالطريق يبدأ من هنا
    De acordo com isto, ainda tenho dois, mas vou verificar. Open Subtitles طبقاً لهذا فلا يزال اثنان باقيان لكن دعني أتفقد لأنني لا أثق بالشخص
    Na verdade, são 98% compatíveis De acordo com isto. Open Subtitles في الحقيقة أنت متوافق %معها بنسبة 98 طبقاً لهذا
    De acordo com isto, o du Lac destruiu todas as cruzes, menos a que foi enterrada com ele. Open Subtitles طبقاً لهذا, (دولاك) حطّم كل الصلبان ماعدا الذى دُفِن معه
    De acordo com isto, tem informações sobre Esteban Bahia. Open Subtitles ووفقا لهذا (لديه معلومات عن (استيبان باهيا
    De acordo com isto, os mercenários foram contratados pelo Conde Mellendorf. Open Subtitles طبقا لهذا, المرتزقة تم تعيينهم من قبل الكونت "ميلندورف". لا معنى لهذا.
    De acordo com isto, o relatório foi inconclusivo. Open Subtitles ووفقاً لهذا... التقرير لم يكن حاسماً
    De acordo com isto, o Sr. Lightner é seu instrutor de voo. Open Subtitles وفقا لهذا السيد لايتنر هو مخطط رحلاتك الجوية
    De acordo com isto, o Astrolábio... nunca esteve no Armazém. Open Subtitles أعني وفقاً لذلك ، أسطرلاب ماجيلان لم يتواجد أبداً في المستودع - كيف سيحصل عليه؟
    Acho que não, De acordo com isto, a ambulância transportava um corpo para um funeral. Open Subtitles كلاّ، أعني، وفقًا لهذا التقرير سيارة الإسعاف كانت تنقل جثة للدفن
    De acordo com isto, as válvulas actuadoras são mágicas e físicas. Open Subtitles طبقاً لهذه المخططات، فأن الأقفال تعمل معاً بصورة سحرية ومادية.
    E, De acordo com isto, temos 24 horas até o cordão de prata ... se separar do teu corpo, não acredito que vou fazer isto. Open Subtitles وفقا لذلك لدينا 24 ساعة حتى حبل الفضة، أو موضوع الحياة، سيتم قطع من جسدك المادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus