Monk, não preciso de te lembrar que este tipo tem muito dinheiro, e tem um pelotão de advogados que adora usar. | Open Subtitles | مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون |
Tenho um equipa de advogados bastante talentosos, à espera para me defenderem. | Open Subtitles | لقد حصلت على التوالي قاتل من المحامين الموهوبين جدا مصطفين ليمثلني. |
Sempre que vai a tribunal, a Igreja contrata uma série de advogados. | Open Subtitles | لكل جلسة مُحَاكَمة, قامت الكنيسة بتوكيل مجموعة من المحامين باهظى السِعر. |
Pois, um grupo de advogados ricos apanhou o autocarro. | Open Subtitles | نعم , مجموعة من المحاميين الأغنياء يأخذون الحافلة |
Tem um cartaz para... não sei, uma empresa de advogados. | Open Subtitles | هناك لوحة إعلانات لا أعرف ، لشركة محاماة ربما |
E têm um exército de advogados pronto a esmagar quem os desafiar. | Open Subtitles | ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم. |
A minha organização, uma equipa de advogados e cientistas, investigou recentemente os 12 fármacos mais vendidos nos EUA. | TED | مؤسستي، فريق من المحامين والعلماء، أجرت مؤخراً تحقيقاً في 12 دواء الأكثر مبيعاً في أمريكا. |
A fazer o quê? De capanga? Não preciso de capangas, preciso de advogados. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى رجل قاسى انا بحاجة الى المزيد من المحامين |
A má é que é um couraçado. Precisa de uma dúzia de advogados extra. | Open Subtitles | الأخبار السيئة، العقد محكم مما سيتطلب المزيد من المحامين |
- da Nação de advogados Matrimoniais... aberta. | Open Subtitles | من المحامين الزوجيين على المستوى قومي قد فتح |
O meu pai tem um batalhão de advogados mais poderosos que o exército de César. | Open Subtitles | أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه |
A Winnie não aceita nada que venha de mim, até ultrapassarmos esta barreira de advogados e audiências de custódia. | Open Subtitles | لم تقبل مني شيئأَ حتى وضعت سداَ منيعاَ من المحامين والحضانات المتجولة |
Tem um álibi e um esquadrão de advogados para convencer todos. | Open Subtitles | كان لديه عذرا وأسطولا من المحامين لتبرئته |
Muito bem. Então arranjamos um advogado, uma equipa inteira de advogados. | Open Subtitles | حسناً، إذاً نوكل محامياً نوكل فريقاً كاملاً من المحامين |
Temos uma equipa de advogados que estará junto connosco, ao longo deste evento. | Open Subtitles | لدينا مجموعة من المحامين الذين سيقفون بجانبنا |
E tenho um pressentimento que o Victor poderia visitar-te mais vezes se não passasses o tempo todo a falar com um bando de advogados mortos. | Open Subtitles | وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى |
Como se chama uma carrada de advogados que vão direitos a um penhasco? | Open Subtitles | ماذا تسمون المؤخرة الحمولة من المحاميين الذين يقودون إلى الهاوية ؟ |
- Mesmo que não seja um teste, isto é uma firma de advogados, não o Senhor das Moscas. | Open Subtitles | حتى و إن لم تكن إختبار. هذا مكتب محاماة .وليس مكتب ذباب كل شخص يعود لعمله |
Dirigi-me de imediato ao escritório de advogados mencionado no jornal. | Open Subtitles | ذهبت وقتها فوراً الى مكتب المحاماة الذي ذُكر اسمه في الإعلان |
Um tipo estragou o servidor numa firma de advogados e acabou com tudo. Sim, vou sair. | Open Subtitles | نعم,بعضهم حطم خادم فى قانون المدينة القويةو انهى العالم , لذا ساذهب |
Uma festa de advogados... é o clássico quinto encontro. | Open Subtitles | بحقّكَ، إنّها حفلة محامين إنّه موعدٌ خامس كلاسيكي |
Os advogados adoram anedotas de advogados. | Open Subtitles | كل الناس تحب النكات عن المحامين و خاصةً المحامين |
Sr. McDeere, oferecemos-lhe 68.000 dólares por ano na melhor firma de advogados de Chicago. | Open Subtitles | من أريجيابل الشركة الرائدة للمحاماة في شيكاغو |
Eu tinha uma banda de advogados chamada | Open Subtitles | لقد كانت لدي فرقة مع مجموعة من المُحامين |