"de alimentação" - Traduction Portugais en Arabe

    • التغذية
        
    • تغذية
        
    • غذاء
        
    • ساحة الطعام
        
    Ainda sabemos muito pouco sobre o processo de alimentação. Open Subtitles لا زلنا نعرف القليل جداً عن عملية التغذية
    O Pete ainda vai a jogos de basebol e ainda se senta com os colegas no banco, e pendura o saco de alimentação ali mesmo nas grades. TED مازل بيت يذهب للعبة البيسبول ويجلس جانب زملائه في قواعد الاحتياط ويحمل معه حقيبه التغذية الخاصة به في المكان المناسب
    As baleias-cinzentas da América migram 16 000 quilómetros entre áreas de alimentação produtivas e áreas menos produtivas para o parto, e regressam todos os anos. TED الحيتان الرمادية تهاجر 16 ألف كم من أمريكا بين مناطق التغذية و مناطق الولادة والعودة كلّ سنة.
    O longo pescoço também era um meio de alimentação muito eficaz. TED ويخدم هذا العنق الطويل أيضا كآلية تغذية فائقة الكفاءة.
    Outra hipótese seria alargar a fonte de alimentação às planícies, procurar a comida que aí houvesse disponível. Open Subtitles طريقة أخرى للقيام بذلك بتوسيع مصادر الطعام بالتوجّه نحو العشب للبحث عن غذاء متوافر هناك.
    Então, já sei que os teus lugares favoritos para comer são o restaurante e a praça de alimentação. Open Subtitles حسناً ، أعرف اثنان من مطاعمك المفضلة المطعم و ساحة الطعام.
    No primeiro dia em que fui para a escola, aos seis anos, fui colocado num programa especial de alimentação porque, tecnicamente, fui considerado malnutrido. TED بالفعل في أول يوم عند ذهابي للمدرسة في سن السادسة وضعت في برنامج مخصوص للتغذية لانني كنت مصاب بسوء التغذية فعلياً
    Como não estava a crescer devidamente, teve de usar um tubo de alimentação colocado na cara. TED لأنه لم يكن ينمو بشكل مناسب، كان عليه أن يضع أنبوب التغذية الذي كان يوضع على وجهه.
    Uma criança malnutrida a ser medida ao abrigo do programa de alimentação suplementar. TED طفل يعاني من سوء التغذية يجري قياسه كجزء من برنامج التغذية التكميلية.
    Podemos descobrir quem ela é depois de pararmos o frenesi de alimentação. Open Subtitles نستطيع أن نكتشف من تكون بعد إيقاف حفلة التغذية
    Teoricamente, se eu criasse um desvio de alimentação, a energia acumular-se-ia em vez de libertar-se. Open Subtitles نظريا إذا خلقنا حلقات من التغذية الراجعة الطاقة المتولدة ستطلق بقوة
    Modifiquei este controlo para activar o desvio de alimentação. Open Subtitles لقد عدلت جهاز التحكم عن بعد لبدء حلقات التغذية الراجعة
    Descobrimos que um mínimo de 3 horas entre as seções de alimentação... é crucial para ter certeza que o corpo teve... tempo suficiente para se recuperar do trauma. Open Subtitles لقد وجدنا أن ثلاث ساعات على الأقل بين جلسات التغذية تضمن بشكل حاسم أن الجسم لديه الوقت الكافي ليشفى من الأذى
    Vou mudar a fralda à mãe, limpar-lhe os tubos de alimentação, e vestir-lhe uma camisa de dormir nova. Open Subtitles سأغيّر حفاضات أمي وأنابيب التغذية وألبسها ثوب نوم جديد
    Fui eu que lhes retirei o único meio funcional de alimentação que conheciam. Open Subtitles أنا الشخص الذي إتخذ آليةَ التغذية العملية الوحيدة التي عَرفوها على الإطلاق
    Vou administrar um processo de antibióticos, através do tubo de alimentação. Open Subtitles وسوف أصف لها مجموعة من المضادات الحيوية من خلال أنبوب التغذية
    Recordo-me vividamente, alguns dias depois de chegar, fui a uma clínica de alimentação. TED وأتذكر بوضوح أنه بعد بضعة أيام من وصولي، ذهبت إلى عيادة تغذية.
    Esta rapariga aqui, por exemplo, está num centro de alimentação na Etiópia. TED هذه الفتاة هنا، كمثال، هي في مركز تغذية في إثيوبيا.
    O que fiz foi introduzir-lhe um tubo de alimentação naso-gástrico. Open Subtitles حسناً، اذاً ما أفعله هنا أني وضعت أنبوب تغذية أنفي معدي.
    As pessoas das aldeias estão a iniciar programas de alimentação escolar para as suas crianças,. TED وقد بدأوا في برنامج غذاء مدرسي لأطفالهم على يد الناس في القرى.
    Mas que raio é uma praça de alimentação? Open Subtitles ما هي ساحة الطعام بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus