"de alimentos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الطعام
        
    • النفقة
        
    • من الأطعمة
        
    • الغذاء
        
    • الغذائي
        
    • الغذائية
        
    • للطعام
        
    • من الأغذية
        
    • النفقه
        
    • للغذاء
        
    • إعالة الطفل
        
    • الطعام الفائض
        
    • رعاية الطفلة
        
    • دعم للطفل
        
    Os supermercados nem quiseram falar comigo sobre a quantidade de alimentos que estragavam. TED الأسواق المركزية لم ترغب أن تتحدث معي حتى عن مقدار ما كانوا يبددونه من الطعام.
    Isso precisaria de imensa energia, que ele precisaria de obter consumindo 27 vezes 3000 calorias de alimentos por dia. TED هذا من شأنه أن يأخذ طاقة هائلة، التي يحتاجها لتأمين 27 ضرب 3000 حريرة من الطعام كل يوم
    Ela fica nervosa quando o cheque da pensão de alimentos se atrasa. Open Subtitles وشعرت ببعض الضغط حينما لم تصل تكاليف النفقة
    Açúcar é um conceito geral usado para descrever uma classe de moléculas chamadas hidratos de carbono, e é encontrado numa grande variedade de alimentos e bebidas. TED السكر هو مصطلح عام يستخدم لوصف نوع من الجزيئات تدعى بالكربوهيدرات ومنتشرة في الكثير من الأطعمة والمشروبات.
    Estas são as estimativas de alimentos animais produzidos em nove países, números próximos ao consumo de alimento de origem animal Open Subtitles الذي يتركه نمط الغذاء على الصحّة. هذه هي كميّات الأطعمة الحيوانيّة المقدّرة التي يتم إنتاجها في 9 بلدان،
    Isto faz renascer um ceticismo que já tinha desaparecido, que as super-ervas e as super-pragas se podem propagar pelo mundo, pela biotecnologia, e podem destruir o fornecimento mundial de alimentos num curto espaço de tempo. TED وهذا يعيد إلينا المخاوف التي كانت على وشك التبدد مؤخرا. تلك النباتات الضارة والمؤذية قد تنتشر حول العالم من مختبرات التعديل الجيني ، وهذا قد يدمر النظام الغذائي العالمي بتسلسل سريع جدا.
    Pelo início de maio, a reserva de alimentos do país, que fora cuidadosamente racionada, estava totalmente esgotada. TED مع بداية شهر مايو، كان احتياطي البلد من المواد الغذائية والمُقَـنَّنِ بعناية قد تم استنفاذه تماما.
    Eu estava a regressar de uma grande distribuição de alimentos numa mesquita onde dezenas e dezenas de pessoas se acocoravam em condições terríveis. TED كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة.
    Estas pessoas recebem salários baixos. Para eles, é mais vantajoso dispor de alimentos baratos, acessíveis, seguros e variados. TED دخلهم منخفض. ويستفيدون من الأغذية الرّخيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنوّعة.
    Isto pode chegar ao ponto de vómitos ou diarreia nervosa para nos livrarmos de alimentos que os intestinos não querem digerir. TED ويمكنُ أن يكون هذا تقيؤا عصبيًا أو اسهالًا عصبيًا للتخلص من الطعام الذي لم يتم هضمه.
    Recuperamos o excesso de alimentos das empresas e formamos mercearias comunitárias gratuitas no meio de desertos alimentares. TED حيث نستعيد الكمية الفائضة من المؤسسات ونجهز محال اجتماعية للخضار تماماً في منتصف صحراء من الطعام.
    Ele é um macho atento, cortejando sua fêmea com poucos presentes de alimentos. Open Subtitles إنه ذكر يقظ يراود أنثاه بهدايا قليلة من الطعام.
    Mudou tudo. Está a falar de divórcio. A pedir pensão de alimentos e a custódia da criança. Open Subtitles كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها
    Pago pensão de alimentos, psiquiatra, empréstimos. Open Subtitles حصلت على النفقة و الفواتير يتقلص، كلية القروض القديمة على السداد.
    O meu advogado aconselhou-me a fazeres um seguro de vida maior, caso morras e eu não possa pagar a pensão de alimentos e as taxas legais. Open Subtitles محاميي أوصاني بأن أضع تأمين ضخم على حياتك في حالة إن مت ولم تستطع أن تدفع النفقة والأجور القانونية
    E aqui temos a nossa lista de alimentos e bebidas antiangiogénicas que estamos interessados em estudar. TED وها هي لائحة متزايدة من الأطعمة و المشروبات المضادة لتولد الأوعية المهتمين بدراستها.
    Para um poder cerebral sustentado, é fundamental optar por uma dieta variada de alimentos ricos em nutrientes. TED لقدرة دماغية مستمرة، لذا يعتبر اختيار نظام غذائي متنوع من الأطعمة الغنية بالمواد الغذائية أمرا جد مهم .
    Avançando rapidamente dois anos: agora temos quintas de janela, que são plataformas verticais, hidropónicas, para o cultivo de alimentos dentro de casa. TED لدينا الآن ما يعرف بمزارع النافذة، وهي رأسية، منصات للزراعة المائية لزراعة الغذاء في البيوت.
    A verdade é que a morte das abelhas reflecte uma paisagem sem flores e um sistema disfuncional de produção de alimentos. TED وخلاصة القول هي، أن موت النحل دليل على أراض دون أزهار وعلى خلل في النظام الغذائي.
    Era uma tarde de sexta-feira, dia da doação semanal de alimentos. TED كان ذلك بعد ظهر يوم الجمعة، يوم توزيع الهبات الغذائية الأسبوعية.
    Um uso dos idosos nas sociedades tradicionais é que eles frequentemente ainda são ativos na produção de alimentos. TED من فوائد كبار السن في المجتمعات التقليدية أنهم غالبا لا يزالون منتجين للطعام بشكل فعال.
    Renunciou à pensão de alimentos e está disposta a renunciar a outros direitos em troca da casa e de todo o recheio, excepto as suas coisas da barba e as roupas? Open Subtitles تخطت النفقه وتريد تخطي حقوقها ضد ممارستك للقانون
    Uma transformação total que pode mudar a vida das pessoas que precisam de alimentos. TED تحول شامل بإمكانه فعلياً أن يمس حياة كل من هم بحاجة للغذاء.
    Repôs dez anos de pensão de alimentos. Open Subtitles لقد دفع ما يساوى عشر سنوات من إعالة الطفل
    Recuperam o excesso de alimentos de mercearias locais e vendem-no com descontos até 50%. TED فهم يسترجعون الطعام الفائض من محلات الخضار ويبيعونه بخصم يصل 50 بالمئة من سعره.
    Não fui eu que te processei pela pensão de alimentos. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي رفع دعوى ضدك حول رعاية الطفلة. ـكلا..
    Contrataram-me para estabelecer a paternidade e para obter um mandato para a pensão de alimentos. Open Subtitles لقد تم توكيلي كي كي ابرهن الابوة واحصل على امر دعم للطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus