"de amanhã à noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليلة الغد
        
    • لليلة الغد
        
    Sentes algum ansiedade sobre o jogo de amanhã à noite? Open Subtitles أتشعر ببعض القلق بخصوص مباراة البطولة ليلة الغد ؟
    Até agora tem sido a brincar mas, a partir de amanhã à noite, vai ser a sério. Open Subtitles لأنة حتى الآن مازالت لعبة ولكن بحلول ليلة الغد سيكون كل شىء حقيقى
    Mesmo a tempo da grande eliminatória de amanhã à noite. Open Subtitles لقد حان الوقت لتعود إلى حلبة الصراع الكبير في ليلة الغد
    Duzentos trabalhadores vão estar na manifestação de amanhã à noite. Open Subtitles مما يعنى انه حول الفين عامل نحو خطوط البطالة فى غضون ليلة الغد
    ... e o vosso anfitrião de amanhã à noite, Danny Grey! Open Subtitles ومُضيفكم المُرعب لليلة الغد دانى جراى
    Eu sei que ela lhe deu bilhetes para o programa de amanhã à noite. Open Subtitles أعرف أنني أمنتُ له بطاقات لحضور الحلقة ليلة الغد
    Como parte das nossas festividades para a semana da Ivy, no encontro de amanhã à noite, Open Subtitles كجزء من احتفال أسبوع الجامعات بالاختلاط ليلة الغد
    Sim, vou perder o treino de amanhã à noite, mas é só esse. Open Subtitles نعم، أنا سأتغيب عن ليلة الغد الممارسة، لكن تلك هي
    Se pudéssemos ter o seu voto, ter o seu apoio público no evento de amanhã à noite, isso seria inestimável. Open Subtitles إن أمكننا الحصول على صوته إن حصلنا على دعمه العلني ليلة الغد فسيكون هذا مذهلاً
    Bom, desfruta do teu Mai Tai, pois a partir de amanhã à noite, começas a usar a minha gravata. Open Subtitles حسن، استمتع بمشروب المآي تآي خاصتك لأنه ابتداءا من ليلة الغد ستلبس ربطة عنقي
    Estava a preparar o discurso para a demonstração de amanhã à noite. Open Subtitles أنا كنت أقوم بتجهيز كلمتي من أجل تجربة ليلة الغد
    Quem sabe se me demorar, me posso escapar de amanhã à noite. Open Subtitles ربما إذا إستغرق هذا وقتًا طويلًا قد أتمكن من تفويت ليلة الغد
    Mas a festa de amanhã à noite vai ser um passo importante na nossa florescente relação. Open Subtitles لكن تلك الليلة.. ليلة الغد.. الحفل
    Ninguém vai perder o concerto de amanhã à noite. Open Subtitles لا أحد المفقودين هذا الحفل ليلة الغد.
    O combate é de amanhã à noite a seis semanas. Open Subtitles أمامكم ستة أسابيع من ليلة الغد.
    Desculpa. Eu estou nervosa com a festa de amanhã à noite. Open Subtitles آسفة، إني قلقة بشأن حفل ليلة الغد.
    Tenho de dizer alguma coisa na reunião de amanhã à noite. Open Subtitles ساقول شيئا في اجتماع ليلة الغد
    Lydia, estás nervosa por causa de amanhã à noite? Sim. Open Subtitles ليديا هل انتي متوترة بشأن ليلة الغد ؟
    Tens de as trabalhar mais, antes de amanhã à noite. Open Subtitles ...يلزمك أن تعمل عليه أكثر قبل ليلة الغد
    E dois bilhetes para o jogo dos Lakers contra os Knicks de amanhã à noite. Open Subtitles بالإضافة إلى تذكرتين لمباراة الـ(لايكرز) لليلة الغد
    Verificas os voos de amanhã à noite? Open Subtitles هل يمكنك البحث عن حجوزات لليلة الغد - سيدي أنحجز لك لـ(واشنطن) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus