Necessitamos do mesmo nível de ambição se vamos servir os mais vulneráveis na nossa sociedade. | TED | بالتأكيد، فإننا نحتاج الى نفس القدر من الطموح إِذا كنا سنخدم الضعفاء من مجتمعنا. |
Claro, estaria a mentir se disse-se que não tinha um pouco de ambição | Open Subtitles | بالطبع، سيكون كذباً القول بأنني لا أملك أدنى قدرٍ من الطموح |
Sabes que ninguém jamais entrou por aquela porta sem ter qualquer tipo de ambição? | Open Subtitles | أتدركين بأنه لا أحد خطا من ذاك الباب بدون أن يكون لديه طموح |
Justine, se tens um pingo de ambição, certamente que não a herdaste da família do teu pai. | Open Subtitles | جستين، أي طموح تتمتعين به، فهو ليس من طرف أبيك من العائلة. |
É tudo uma questão de ambição. Aliás... | Open Subtitles | إنها مسألة طموح فعلاً، دعنيأعيدصياغتها.. |
Desde o momento que te vi, cheia de ambição, cheia de vida... | Open Subtitles | .من اللحظة التي رايتكِ بها طموحة جداً، ومليئة بالحيويّة |
Precisamos de ambição sem arrogância. | TED | نحن بحاجة إلى طموح بعيدًا عن الغطرسة. |
Era feito de ambição, de orgulho, de insatisfação por a vida ter dado para o torto. | Open Subtitles | طموح... كبرياء إستياء في الحياة تحول الى الجهة الخاطئة |
Não tens ambição e isso aborrece-me, a tua falta de ambição. | Open Subtitles | ليس لديك أي طموح و هو يبعدني عنك ... قلة طموحك |
Era mal-educada e não tinha um pingo de ambição. | Open Subtitles | رائعة ولايوجد طموح إطلاقاً |