"de amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأصدقاء
        
    • من صديق
        
    • من الاصدقاء
        
    • أخوية
        
    • ودية
        
    • بين الأصدقاء
        
    O Roy é o tipo de amigo que nunca se apresenta aos outros amigos ou se leva a casa, para apresentar à família. Open Subtitles روى هو نوع من الأصدقاء أنك لن تُقدّميه إِلى أصدقائك الأخرين أو تجلبيه للبيت إِلى عائلتك
    O tipo de amigo que asfixia com uma almofada? Open Subtitles أهو ضَرب من الأصدقاء الذين يجعلوك تضع راسكّ أسفل الوسادة؟
    Mas que merda de amigo. Open Subtitles يا لك من صديق لعين أنت صديق لعين، هل تعرف ذلك؟
    Vão sair até à garagem e falar de amigo para amigo? Open Subtitles ستذهبان إلى الكراج وتتبادلان الحديث من صديق لصديق ؟
    Se soubesse o tipo de amigo que és, não me teria preocupado. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Conselho de amigo: peguem nos apitos, voltem a montar os cavalos, e desapareçam o mais rápido possível. Open Subtitles نصيحة أخوية: بلّل ريقك، وامتطي حصانك و ارحل من هنا بأسرع ما يمكن
    Esta é uma visita de amigo ou assunto dos Serviços Secretos? Open Subtitles ،هل هذه زيارة ودية أم بشأن الخدمة السرية؟
    Sargento, detesto ser esse tipo de amigo, mas vamos lá cortar-lhe o pénis. Open Subtitles حسناً, يا رقيب أكره أن أكون هذا النوع من الأصدقاء لكن لنذهب ونطقع هذا القضيب
    Sim, mas eu estou a falar do género de amigo que não ladra aos cavalos quando estou a ver um filme. Open Subtitles نعم لكني أتحدث عن هذا النوع من الأصدقاء الذي لا ينبح على الخيول عندما أشاهد الأفلام
    Não te esqueças de mencionar do tipo de amigo que faz o meu turno para eu ir a L.A. com o Jason. Open Subtitles هذا النوع من الأصدقاء أوه - ولسنا بحاجة لذكر العمل اعني في عطلة نهاية الأسبوع
    Que raio de amigo sou eu? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم نوع من الأصدقاء أنا؟
    Que tipo de amigo é que oferece veneno? Open Subtitles أي نوع من الأصدقاء يعطيكَ سمًا؟
    Posso perguntar-te uma coisa de amigo para amigo? Open Subtitles هل لي أن أطرح عليك سؤالاً من صديق إلى صديق؟
    de amigo para amiga, eu deixaria de atacar o Will, nos tabloides. Open Subtitles من صديق لصديقه، لو كنت مكانك لتوقفت عن الهجوم على ويل في مجلات الفضائح
    de amigo para amigo, o que mais é quue eu preciso de saber? Open Subtitles من صديق لصديق, ماذا أحتاج أن أعرف أيضاً؟
    O tipo de amigo que levarias ao casamento? Open Subtitles هذا النوع من صديق عليك أن تكون ليصل إلى حفل الزفاف؟
    Aviso de amigo, em nome dos velhos tempos: Open Subtitles تحذير من صديق, من أجل أيام الخوالي
    Que tipo de amigo eu seria se não tentasse proteger-te e à Karen? Open Subtitles أى نوع من الاصدقاء أكون اذا لم أحميك أنت و كارين؟
    O tipo de amigo que só se faz uma vez na vida. Há três anos atrás: Dia 2 de Julho. Open Subtitles كان ذلك النوع من الاصدقاء الذي تكسبه مرة واحدة في الحياة قبل ثلاث سنوات:
    Nesse caso deixa-me dar-te um conselho de amigo. Open Subtitles في هذه الحالة، دعني أقدم لك نصيحة أخوية
    É só um conselho de amigo. Open Subtitles مجرد نصيحة ودية
    - Isso foi uma coisa platônica de amigo. Open Subtitles في الشقة , فقط لتجعلها تهتف ؟ انه امر عادي بين الأصدقاء - امر عادي بين الأصدقاء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus