Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos. | TED | يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون. |
Então, tens uma data de amigos novos... todos mortos. | Open Subtitles | إذا لديك مجموعة جديدة من الأصدقاء كلهم أموات |
Montes de amigos. Tenho montes de amigos. | Open Subtitles | مجموعة كبيرة من الأصدقاء ، عندي مجموعة كبيرة من الاصدقاء |
Ele estava lá em casa com um grupo de amigos a ver um jogo na televisão. | TED | كان عدد من أصدقائه في المنزل يُشاهدون مباراة على التلفاز. |
Pais e irmãos de amigos eram mortos nas ruas e o sentimento era, "todos temos de fazer qualquer coisa." | Open Subtitles | آباء وأخوة وأصدقاء يُقتلون في الشوارع وكنا نشعر، بأننا يجب أن نفعل شيء |
Andei a saltar de rocha em rocha... à procura de sinais de amigos ou inimigos. | Open Subtitles | تم كذاب من صخرة الى صخرة البحث عن علامات من صديق أو عدو. |
Há dois anos, juntamente com um grupo de amigos da Argentina, começámos a pensar: "Como podemos garantir que os nossos representantes, "os nossos representantes eleitos, "nos representem de facto?" | TED | منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟ |
Aposto que tenho um monte de amigos que não conheces. | Open Subtitles | أراهن بأن لدي الكثير من الأصدقاء الذين لاتعرف بشأنهم |
Foi por isso, que uns anos mais tarde me juntei a um grupo de amigos da faculdade para trazer para a Austrália a campanha Acabar com a Pobreza. | TED | ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا. |
Forte pressão de amigos e as minhas dores de cabeça. | Open Subtitles | بسبب الضغط الكبير من أصدقائي ونوباتِ صداعي |
Não quero nada de borla, e muito menos vindo de amigos. | Open Subtitles | لا أريد شيئاً مقابل لا شيء و خصوصاً من الأصدقاء |
Aposto que ela tem um monte de amigos no inferno. | Open Subtitles | اؤكد لك أن لها الكثير من الأصدقاء حيث ستكون |
Tinha montes de amigos, Era a boazona do escritório. | Open Subtitles | فقدت الكثير من الأصدقاء بعدما كنت مثيرة المكتب |
Fiz um bom grupo de amigos, conforme te disse, mãe. | Open Subtitles | وكونت مجموعة جيدة من الأصدقاء كما قلت لكي, امي |
Tem montes de amigos num monte organizações por todo o mundo. | Open Subtitles | لديهم الكثير من الأصدقاء في كثير من المنظمات حول العالم |
Aquele miúdo que mataram tinha montes de amigos. | Open Subtitles | ذاك الطفل الذي قتلته لديه الكثير من الاصدقاء |
Ele tentou atrair o máximo de amigos que podia para fora da Alemanha nazi. | Open Subtitles | د.ويلياملانوتيه كاتب سيرة ليو زيلارد كان يحاول اجتذاب قدر ما استطاع من أصدقائه خارج "ألمانيا" النازية، |
E depois os meus amigos começaram a pedir-me tambem, e amigos de amigos, e depois vocês sabem... | Open Subtitles | ثم بدأ أصدقائي تطلب منهم، وأصدقاء أصدقائي، والشيء التاليكما تعلمون. |
- Que tipo esquisito de amigos que tem. - Também é um 'chui' algo peculiar. | Open Subtitles | ياله من صديق طريف - إنه كذلك - |
Recebo um grupo de amigos, este fim-de-semana. | Open Subtitles | سيأتي بعض الأصدقاء لزيارتي في العطلة الأسبوعية |
Embora odeie os olhares de amigos que apenas vão comprovar os meus infortúnios. | Open Subtitles | على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي |
É um presente de amigos de fora. | Open Subtitles | إنه هدية من أصدقاء من خارج المدينة. |
Sou o melhor amigo do tipo, por isso, vêm montes de amigos meus. | Open Subtitles | انا أساسا الصديق المقرب لصاحب الحفلة لذا مجموعة من أصدقائي قادمة معي |
Mas, enquanto ele permaneceu junto da família e de amigos, eu estava sozinho num país novo. | TED | ولكن في الوقت الذي بقي فيه هو مع الأصدقاء والعائلة، كنت أنا وحيدًا في بلد جديد. |
Eu não preciso de amigos ou família ou animais de estimação ou... | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى الأصدقاء أو العائلة أو الحيوانات الأليفة أو... |
Por isso convidei clientes em vez de amigos. | Open Subtitles | لِهذا دَعوتُ الزبائنَ بدلاً مِنْ أصدقاءِ. |