"de amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأصدقاء
        
    • من الاصدقاء
        
    • من أصدقائه
        
    • وأصدقاء
        
    • من صديق
        
    • بعض الأصدقاء
        
    • الأصدقاء الذين
        
    • من أصدقاء
        
    • من أصدقائي
        
    • مع الأصدقاء
        
    • الأصدقاء أو
        
    • الأصدقاء في
        
    • الأصدقاء لزيارتي
        
    • أصدقاء من
        
    • أصدقاءِ
        
    Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.
    Então, tens uma data de amigos novos... todos mortos. Open Subtitles إذا لديك مجموعة جديدة من الأصدقاء كلهم أموات
    Montes de amigos. Tenho montes de amigos. Open Subtitles مجموعة كبيرة من الأصدقاء ، عندي مجموعة كبيرة من الاصدقاء
    Ele estava lá em casa com um grupo de amigos a ver um jogo na televisão. TED كان عدد من أصدقائه في المنزل يُشاهدون مباراة على التلفاز.
    Pais e irmãos de amigos eram mortos nas ruas e o sentimento era, "todos temos de fazer qualquer coisa." Open Subtitles آباء وأخوة وأصدقاء يُقتلون في الشوارع وكنا نشعر، بأننا يجب أن نفعل شيء
    Andei a saltar de rocha em rocha... à procura de sinais de amigos ou inimigos. Open Subtitles تم كذاب من صخرة الى صخرة البحث عن علامات من صديق أو عدو.
    Há dois anos, juntamente com um grupo de amigos da Argentina, começámos a pensar: "Como podemos garantir que os nossos representantes, "os nossos representantes eleitos, "nos representem de facto?" TED منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟
    Aposto que tenho um monte de amigos que não conheces. Open Subtitles أراهن بأن لدي الكثير من الأصدقاء الذين لاتعرف بشأنهم
    Foi por isso, que uns anos mais tarde me juntei a um grupo de amigos da faculdade para trazer para a Austrália a campanha Acabar com a Pobreza. TED ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا.
    Forte pressão de amigos e as minhas dores de cabeça. Open Subtitles بسبب الضغط الكبير من أصدقائي ونوباتِ صداعي
    Não quero nada de borla, e muito menos vindo de amigos. Open Subtitles لا أريد شيئاً مقابل لا شيء و خصوصاً من الأصدقاء
    Aposto que ela tem um monte de amigos no inferno. Open Subtitles اؤكد لك أن لها الكثير من الأصدقاء حيث ستكون
    Tinha montes de amigos, Era a boazona do escritório. Open Subtitles فقدت الكثير من الأصدقاء بعدما كنت مثيرة المكتب
    Fiz um bom grupo de amigos, conforme te disse, mãe. Open Subtitles وكونت مجموعة جيدة من الأصدقاء كما قلت لكي, امي
    Tem montes de amigos num monte organizações por todo o mundo. Open Subtitles لديهم الكثير من الأصدقاء في كثير من المنظمات حول العالم
    Aquele miúdo que mataram tinha montes de amigos. Open Subtitles ذاك الطفل الذي قتلته لديه الكثير من الاصدقاء
    Ele tentou atrair o máximo de amigos que podia para fora da Alemanha nazi. Open Subtitles د.ويلياملانوتيه كاتب سيرة ليو زيلارد كان يحاول اجتذاب قدر ما استطاع من أصدقائه خارج "ألمانيا" النازية،
    E depois os meus amigos começaram a pedir-me tambem, e amigos de amigos, e depois vocês sabem... Open Subtitles ثم بدأ أصدقائي تطلب منهم، وأصدقاء أصدقائي، والشيء التاليكما تعلمون.
    - Que tipo esquisito de amigos que tem. - Também é um 'chui' algo peculiar. Open Subtitles ياله من صديق طريف - إنه كذلك -
    Recebo um grupo de amigos, este fim-de-semana. Open Subtitles سيأتي بعض الأصدقاء لزيارتي في العطلة الأسبوعية
    Embora odeie os olhares de amigos que apenas vão comprovar os meus infortúnios. Open Subtitles على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي
    É um presente de amigos de fora. Open Subtitles إنه هدية من أصدقاء من خارج المدينة.
    Sou o melhor amigo do tipo, por isso, vêm montes de amigos meus. Open Subtitles انا أساسا الصديق المقرب لصاحب الحفلة لذا مجموعة من أصدقائي قادمة معي
    Mas, enquanto ele permaneceu junto da família e de amigos, eu estava sozinho num país novo. TED ولكن في الوقت الذي بقي فيه هو مع الأصدقاء والعائلة، كنت أنا وحيدًا في بلد جديد.
    Eu não preciso de amigos ou família ou animais de estimação ou... Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الأصدقاء أو العائلة أو الحيوانات الأليفة أو...
    Por isso convidei clientes em vez de amigos. Open Subtitles لِهذا دَعوتُ الزبائنَ بدلاً مِنْ أصدقاءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus