| Tempestades de areia titânicas nunca vistas desde o tempo dos profetas. | Open Subtitles | عواصف رملية جبارة، لم يرى الإنسان مثلها منذ أيام النبؤات. |
| Tempestades de areia, cães raivosos... É disso que me lembro. | Open Subtitles | عواصف رملية, وكلابٌ مجنونة هذا ما يمكنني تذكره هناك |
| Estava numa tempestade de areia, a caminhar com muita gente, levávamos a cabeça tapada e caminhávamos na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس رؤوسنا مغطاة و نسير في نفس الأتجاة |
| Analisa cada gota de combustível e cada grão de areia. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل |
| Adorei o truque da parede de areia. Foi lindo. | Open Subtitles | لقد أحببت خدعة حائط الرمال لقد كانت رائعه |
| Um glioma que não surge numa ressonância com contraste seria menor que um grão de areia, o que uma pessoa doente não põe. | Open Subtitles | ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر |
| Apenas praias cobertas de areia, beberricar champanhe em belos restaurantes, jogar nos casinos, e mulheres. | Open Subtitles | شواطئ رملية فقط احتسي الشمبانيا في المطاعم الممتازة اقامر في الكازينوهات |
| Na passada sexta-feira, às 17:50, estavamos a abrir passagem... através de uma tempestade de areia, ao largo do Vale do Sul. | Open Subtitles | الجمعة الاخيرة الساعة 5: 50 ضربنا بشده في عاصفة رملية عند حافة الوادي الجنوبي |
| Estamos a falar de um vento que saía de um portal activo. E criava uma tempestade de areia. | Open Subtitles | لقد جاءت الريح عبر بوابة النجوم و شكلت عاصفة رملية |
| Foi mais uma tempestade de areia feita de coiotes que eram feitos de areia. | Open Subtitles | يبدو انها عاصفة رملية مؤلفة من قاتل ذئاب مصنوع من الرمل |
| Deve ter havido uma tempestade de areia durante a noite. | Open Subtitles | لابد أنه كانت هناك عاصفة رملية خلال الليل |
| Ao viajarem pelo Sara, desencadeiam as maiores tempestades de areia do planeta. | Open Subtitles | بمرورهمعبرالصحراي، فإنهم يخلقون أكبر عاصفة رملية. |
| Brian, queres deixar de rezar a um saco de areia, homem? | Open Subtitles | براين هل توقفت عن الصلاة الي كيس رمل يا رجل؟ |
| Estão cobertos com sódio e presa contra o martelo encontrei uma pequena bola de cera com grãos de areia. | Open Subtitles | إنها مغطاة بطبقة من الصوديوم وهناك كرة صغيرة من شمع الأذن مختلطة بحبيبات رمل أمام عظمة المطرقة |
| Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
| Para ali só há 80 quilómetros de areia e cascavéis. | Open Subtitles | لا شيء هناك سوى 50 ميل من الرمال والثعابين. |
| Não gosto de areia. Entra nas meias e nos sapatos. | Open Subtitles | لا أحب الرمل لأنه يدخل في حذائي و جواربي |
| Todos os anos vem aqui pessoas a este banco de areia nas Ilhas Caimão para um encontro com as raias. | Open Subtitles | كُلّ سَنَةِ آلاف مِنْ الناسِ يأتون إلى هذا الشاطىء الرملي مِنْ جزيرةِ كيمن الكبيرة للقاء قَريب مع الأشعةِ. |
| É como encontrar um pinguim numa tempestade de areia. | Open Subtitles | شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية |
| A toda a volta da água há uma pequena falésia, há uma pequena praia de areia branca. | TED | ويحيط بالماء الموجود جرف صغير ويوجد شاطئ رملي أبيض اللون. |
| Hoje, procurei por "caixa de areia" e obtive "come a minha caixa", | Open Subtitles | مثل اليوم, اجريت بحث عن علبه رمليه وحصلت على كل علبتى |
| Os deuses deixaram uma pá cheia de areia para nos manter à superfície, | Open Subtitles | الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين |
| Quando um monte de areia se precipita na direção deles, a marcha irregular dos dois transforma-se numa corrida. | TED | تلّة رمليّة تحركت إزاءهم بسرعة، وتحوّلت مشيةُ المرتحلين الغريبة إلى الهرولة. |
| Descobriram que estamos a tentar colocar o banco de areia entre nós. | Open Subtitles | لابد وأنه إعتقد بأنّنا كنّا نحاول وضع المياه الضحلة بيننا |
| Quer um homem que a leve até à praia, com a mão a tapar-lhe os olhos para que descubra a sensação de areia debaixo dos pés. | Open Subtitles | تريدين رجلاً يصحبك إلى شاطيء البحر ويديه فوق عينيك.. فقط ليجعلك تستكشفين الإحساس بالرمل تحت قدميك |
| A paisagem encontra-se repleta de pilares de cal gigantes, esculpidos por inumeráveis tempestades de areia. | Open Subtitles | وتناثرت مع اركان المشهد الطباشير العملاقه, منحوته من العواصف الرمليه التي لاتحصى |
| Sabes, as tempestades de areia de L.A, San Gabriels. | Open Subtitles | كما تعلمي، عواصف "لوس انجلوس" الترابية "سان جابريلز" |