Durante a guerra fria cabia-lhe prevenir que tecnologias de aviões americanos abatidos, | Open Subtitles | أثناء الحرب الباردة كانت وظيفته إستخلاص التكنولوجيا من الطائرات الأمريكية الساقطة |
Você é do género que rouba garrafas de licor de aviões. | Open Subtitles | انت تبدو من النوع الذى يسرق زجاجات الخمر من الطائرات. |
Ele foi capitão, saltou de aviões, invadiu uma ponta na Normândia. | Open Subtitles | لقد كان قائد، قفز من طائرات "اقتحم جسر في "النورماندي |
Tipo, partes de aviões antigos que estão fora de uso há anos. | Open Subtitles | انها مثل أجزاء من طائرات قديمه و التى تم الاستغناء عنها لسنوات |
Os mísseis vieram definitivamente de aviões russos. O Grennel pode salvar o barco, mas não está operacional. | Open Subtitles | الصواريخ جاءت من طائرة روسية جرينيل يعتقد بأنّه يمكن أن ينقذ السفينة |
Não é tão romântico como saltar de aviões e isso tudo mas eu penso que você encontrará os seus encantos. | Open Subtitles | هذا ليس رومنسيا كالقفز من الطائرة وكل هذا لكني واثق انك سوف تجد سحرا في هذا |
Eu não sei nada de aviões, mas sei acerca de ti. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئا عن الطائرات ولكن أعرف عنك |
e de abater aviões velhos pouco eficientes, que, se voltassem novamente ao voar, desperdiçariam mais petróleo e iriam bloquear a compra de aviões novos e eficientes. | TED | و في نفس الوقت تحول الطائرات القديمة الغير فعالة الى خردة بحيث ان كانت لتعود الى الطيران فانها ستستهلك وقودا اكثر و تمنع الامتصاص في الطائرات الجديدة ذات الكفاءة |
Ele percebe de aviões. | Open Subtitles | يَعْرفُ حول الطائراتِ. |
Espero que não tenham derrubado um monte de aviões e helicópteros. | Open Subtitles | أنني آمل بانها لم تسقط العديد من الطائرات والطائرات المروحية |
Querem transformá-la num aerossol, largá-la de aviões, mas, isso não irá funcionar. | Open Subtitles | يريدون نشر العلاج بالرذاذ ويلقونه من الطائرات ولكن هذا لن يُجدي |
Por onde começar? Nós reunimos dados provenientes de satélites, de aviões, de pessoas, de veículos terrestres. | TED | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Isto foi depois do Katrina. Fomos a primeira frota comercial de aviões a definir a zona de impacto do desastre. | TED | كان هذا بعد كترينا. كنا أول أسطول تجاري من الطائرات يسمح له الدخول إلى منطقة الكارثة |
E, claro, podemos pulverizar inseticidas de aviões. | TED | ويمكننا بالطبع رش المبيدات الحشرية من الطائرات. |
Mais tarde manteve uma frota de aviões carregados com armas, antibióticos e munições para os dois lados da guerra Bósnia-Sérvia. | Open Subtitles | فيما بعد أتفق على أسطول كامل من طائرات الشحن للتزود بالسلاح والأدوية والذخيرة لكلا الطرفين |
Um monte de aviões de guerra estão a ir para algum lugar. | Open Subtitles | مجموعة من طائرات الجيش فقط ذاهبين الى مكان ما . |
Estes são de aviões de controlo remoto. | TED | هذه من طائرات التحكم عن بعد. |
- Já saltaste de aviões? | Open Subtitles | لا بد أنه قفز من طائرات ؟ |
Aprendeu a saltar de aviões com a 82.? divisão aerotransportada. | Open Subtitles | لقد تعلّم كيف يقفز من طائرة بمظلة مع الفرقة المجوقلة 82 |
Aparecem relatos de aviões aparentemente parados no ar... filmagens de passageiros que parece que ficaram por completo imóveis no ar... | Open Subtitles | تفيد التقارير بان الطائرات توقفت عن الحركة في السماء -من الواضح بدون حركة في السماء لقطات من طائرة الركاب |
Se eu quisesse saltar de aviões ou subir ao Monte Evereste, iria dizer-me para ir às reuniões dos Arrojados Anónimos? | Open Subtitles | إذا أردت أن أقفز من الطائرة أو أن أتسلق قمة إيفريست هل ستخبريني بالذهاب لإجتماع الجريئين؟ |
Soubemos que há um grande número de aviões militares... a decolar do aeroporto do distrito de Clark... que faz fronteira com o distrito de Montgomery. | Open Subtitles | العديد من الطائرة العسكرية "تقلع مِنْ مطارِ مقاطعةِ "كلارك "المجاورة من مقاطعةِ "مونتجومري |
Entendes muito de aviões, estou impressionada. | Open Subtitles | أنت تعرف الكثير عن الطائرات أنا مبهورة |
Porque falas de aviões e de matar pessoas? | Open Subtitles | لماذا تتحدثي عن الطائرات و القتل؟ |
Os pilotos de aviões praticam em simuladores de voo para não cometerem erros reais em aviões. | TED | كتلك التي يتدرب بها الطيارون " في محاكيات الطيران" لكي لايقوموا بأخطاء حقيقة في الطائرات |
Ele percebe de aviões. | Open Subtitles | يَعْرفُ حول الطائراتِ. |