"de bruxas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الساحرات
        
    • سحرة
        
    • للسحرة
        
    • من السحرة
        
    • معشر ساحرات
        
    Quero dizer, vocês todas no vosso pequeno grupo de bruxas. Open Subtitles أقصد , كل فرد من أفراد مجموعة الساحرات هذه
    A quantos grupos de discussões sobre o Caçador de bruxas pertences? Open Subtitles كم عدد غرف دردشة صائدين الساحرات التي انتِ من ضمنها؟
    Passei dez meses sem uma daquelas visões horrendas, e agora queres que eu entre aí e participe numa reunião de bruxas? Open Subtitles عشرة أشهر لعينة بدون رؤية مرعبة والان تريدني ان ادخل الى هناك وان اتسلى مع بعض السحرة بمنزل سحرة
    Então, nada de fantasmas, nada de bruxas e demônios. Open Subtitles إذاً ليس ثمّة من أشباح أو سحرة أو كائنات شريرة
    Um grupo de ilhas mágicas, domínio de bruxas e demónios. Open Subtitles مجموعة من الجزر السحرية أصبحت موطن للسحرة والشياطين،
    e para ajudar a próxima geração de bruxas a fortalecer-se para que a Paige pudesse ensinar tudo o que tinha aprendido não apenas aos seus próprios filhos, ou aos meus ou aos da Phoebe, mas também a outros futuros bruxos e Luzes Brancas. Open Subtitles بيج: ومساعدة الجيل القادم من السحرة للتعرف على قواهم
    Há teorias marginais, como o livro ter sido escrito por um grupo de bruxas italianas, ou mesmo por marcianos. TED ونظريات هامشية أخرى تقول أن مجموعة من الساحرات الإيطاليات كتبن الكتاب، أو حتى أناس من المريخ.
    — O Martelo das Bruxas. O texto defendia a existência de bruxas e sugeria táticas implacáveis para as caçar e acusar. TED ناقش الكتاب وجود الساحرات واقترح طرقًا وحشيّةً لمطاردتهنّ والقضاء عليهنّ.
    Bem, parece que temos outra colheita de bruxas patéticas. Open Subtitles حسناً, يبدو أننا حصلنا على مجموعة أخرى من الساحرات المثيرات للشفقة
    Olha, o que eu sei é que se não parares de falar de bruxas, levo-te para interrogatório. Open Subtitles ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك
    Certo, que tipo de bruxas seríamos se começamos a ir pela estatística, se começássemos a escolher os nossos inocentes? Open Subtitles حسناً، أيُّ نوعٍ من الساحرات قد نكون مالم نبدأ بالعمل على الإستثناءات، ومالم نلتقط أبريائنا و نختارهم بأنفسنا؟
    Elas sabem dos assassinatos de bruxas, por isso, é apenas uma questão de tempo. Open Subtitles إنهن يعرفون بموضوع قتل الساحرات لذا إنه فقط مسألة وقت
    Normalmente é Wicca, mas também pode ser de bruxas. Open Subtitles حسناً؟ غالباً عرافة ، ولكن سحرة لابأس بها أيضاً
    Então, tens andado a espiar-nos todo este tempo só para nos denunciares aos outros caçadores de bruxas? Open Subtitles إذن كنتَ تتجسس علينا طوالَ هذا الوقت فقط لتخبرَ صيادي سحرة اخرين؟
    Nenhum Caçador de bruxas poderia usar o seu poder, mas consegues ver que nem os bruxos poderiam. Open Subtitles لا صائد سحرة يمكنهُ إستخدامها ابداً لكنكَ بالتأكيد ترى انهُ لايفترض بأي ساحرٍ إستخدامها كذلك الميدالية ستقتلها
    É um caçador de bruxas o melhor homem para nos ajudar a roubar algo dos caçadores de bruxas? Open Subtitles أصائد سحرة هوَ الرجل الأفضل لمساعدتنا في سرقةِ شئٍ من صائدي سحرة؟
    Há apenas uma família de bruxas versada neste tipo de magia. Open Subtitles هنالك عائلة سحرة واحدة متمرسة في هذا النوع من السحر فقط
    Criar uma raça de bruxas? Open Subtitles عمل تكاثر للسحرة ؟ إلى أي حد ؟
    Esta arma está cheia com balas matadoras de bruxas. Open Subtitles السلاح مليء برصاصات قاتلة للسحرة
    Ele quer o seu próprio exército privado de bruxas para fazer a sua oferta e obter-lhe o poder que ele sempre desejou. Open Subtitles إنهُ يريد جيشهُ الخاصَ من السحرة لينفذوا أوامرهُ ويحصلوا لهُ على قوتهِ التي تاقَ لها دائماً
    Basicamente, de um clã de bruxas malucas que me querem sacrificar num ritual. Open Subtitles من معشر ساحرات مخبولات يرِدن التضحية بي في شعائر دمٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus