"de caras" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الوجوه
        
    • وجها لوجه
        
    Enquanto eu olho para este mar de caras sorridentes... fico com a sensação de tédio. Open Subtitles عندما أرى هذا المحيط من الوجوه الباسمة، يغمرني شعور بالكراهية والقرف
    Montes de caras amigáveis a divertir-se...divertir-se...divertir-se Open Subtitles الكثير من الوجوه الودودة التي تلهو، تلهو، تلهو
    E desmaiei, depois acordei neste clichê cinematográfico num círculo de caras, todos a olhar quando acordei Open Subtitles ثم أغمى علي واستيقظت ووجدت دائرة من الوجوه السخيفة تحدق إلي بطريقة سنيمائية
    Enquanto a Samantha tentava lembrar-se do passado sexual, eu dei de caras com o meu presente sexual. Open Subtitles بينما حاولت سامانثا أن نتذكر الماضي الجنسي لها، جئت وجها لوجه مع الحاضر الجنسي بلدي.
    Foi nesse dia que dei de caras com a minha própria monstruosidade: Open Subtitles وكان ذلك في اليوم جئت وجها لوجه مع بلدي نزوة.
    Ao olhar para este mar de caras conhecidas, vejo homens da G.M., da A.M.C., da Ford, da Chrysler, da Jeep e da Dodge, todos debaixo do mesmo tecto, como deve ser. Open Subtitles كلما انتهي من النظر الى هذا الكم الكبير من الوجوه المألوفة أرى رجال من " شركة " جنرال موتورز " " اية ام - سي
    Procurei-o em milhares de caras. Open Subtitles نظرت الى الآلاف من الوجوه بحثاً عنه
    Ehsan, verifica o máximo de caras o mais depressa que conseguires. Open Subtitles (إحسان) تحقق بـ الكثير من الوجوه بـ أسرع وقت يمكن
    E da próxima vez que o Dr. Cox entrasse na Unidade de Cuidados Intensivos seria cumprimentado por uma série de caras tristes. Open Subtitles وعندما دخل دكتور (كوكس) بعدها إلى وحدة العناية المركزة هنأه كثير من الوجوه الحزينة
    Klaus Mikaelson. Senhor de mil anos de caras furiosas. Open Subtitles (كلاوس مايكلسون) ربيب تحوّل ألف سنة من الوجوه الغاضبة.
    O Richard Avedon e o Irving Penn passaram as suas carreiras a fazer retratos de caras, essencialmente, e encontraram uma variação e uma beleza infinitas, uma magia infinita naquelas caras, e, para mim, é o mesmo que se passa aqui. Open Subtitles انك تعرف، أه، (ريتشارد أفيندان) و (إرفينج بين) أمضوا حياتهم المهنية بالكامل في صنع تماثيل من الوجوه ، ووجدوا اختلاف لا نهاية له
    Na zona alta, a Samantha ia dar de caras com o seu quebra-acordo. Open Subtitles سامانثا كان على وشك أن يأتي وجها لوجه مع اتفاق الكسارة لها.
    Na manhã seguinte, antes do trabalho, enquanto tratava da roupa do Steve, a Miranda deu de caras com o verdadeiro significado da intimidade. Open Subtitles في صباح اليوم التالي قبل العمل، حين فرز ستيف وتضمينه في غسيل الملابس، و جاء ميراندا وجها لوجه مع المعنى الحقيقي من العلاقة الحميمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus