Eu nunca tinha visto um truque de cartas, e o homem que o fez estava sentado ali mesmo. | TED | ولم أرَ خدعة ورق قبل ذلك أبدًا، وكان يجلس الشخص الذي قام بتأديتها هناك. |
Vou presentear-vos com este excelente baralho de cartas. | Open Subtitles | سوف أهاديكم بهذه المجموعة المتميزة من ورق اللعب |
O qual consiste em duas acções da Eastern Airlines e um pacote por abrir de cartas do Les Mis. | Open Subtitles | التي تتألف من حصتين في أسهم الخطوط الجويّة الشرقيّة ورزمة مغلقة من بطاقات مسرحية البؤساء |
Acha que ele me enviou um postal todos os anos e que a minha mãe tem uma gaveta cheia de cartas por abrir? | Open Subtitles | أتظن أنه حاول أن يرسل إلىّ بطاقات كل عام و أمي لديها درج تخفي فيها هذه البطاقات؟ |
Não há saída por aí. Isto é como uma casa de cartas. | Open Subtitles | لا يوجد طريق للخروج و هذا الممر مثل بيت من الورق |
Um homem chamado Collins participou num jogo de cartas com um grupo de habitantes locais e foi claramente enganado. | Open Subtitles | هذا الرجل كولنز قد خاض في لعبة الورق مع مجموعه من المحليين وقد كان يغش بصوره واضحه |
Inicialmente, as estratégias não estavam num baralho de cartas, eram apenas uma lista, uma lista na parede do estúdio de gravação. | TED | الاستراتيجية في الواقع ليست مجموعة من البطاقات أصلًا ، كانت مجرد قائمة ، جمل على جدار استوديو التسجيل . |
Desde a sua publicação, recebi dúzias de cartas absurdas. | Open Subtitles | و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة |
Disse que o meu tio matara um mineiro chamado Schneider num jogo de cartas. | Open Subtitles | قال أن عمي قتل عامل منجم اسمه شنايدر في لعبة ورق |
É como um baralho de cartas. Uma vez em queda, não se pode parar. | Open Subtitles | إنه منزل من ورق متى بدأ فى السقوط فإنه ينهار كله ينهار |
Eu podia enchê-lo de balas e nem sequer ser preso por isso, todas elas mentiriam por mim, todas as que contam, ou as mentiras que governam a Cidade do Pecado ruiriam como um baralho de cartas. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَضْخَّك بالرصاصِ الآن ولَنْ أُعتَقلَ كُلّ شخص سيَكْذبُ لي، كُلّ شخص تحْسبُه ما عدا ذلك كُلّ أكاذيبهم الخاصة، كُلّ شيء يُديرُ مدينةَ الخطايا ، الكل يسقط مثل مجموعة من ورق اللعب |
Quem me dera ter um baralho de cartas ou uns matraquilhos ou qualquer coisa. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هناك ورق لعب أو طاولة ألعاب أو ما شابه |
Vocês organizam um jogo de cartas sem ser sancionado nesta sala de pausas. | Open Subtitles | كلاكما تستضيفان لعبة بطاقات غير مقررة فى غرفة الاستراحة |
É um jogo de cartas Japonês baseado num desenho-animado com base numa antiga religião baseada numa barra de chocolate. | Open Subtitles | إنها لعبة بطاقات يابانية مقتبسة من فيلم كرتون مقتبس من دين مندثر مقتبس من حلوى |
- Não é um instinto primitivo como num jogo de cartas. | Open Subtitles | إنّها ليست غريزة داخليّة مثل غريزة في لعبة بطاقات |
De facto, existem mais formas possíveis de dispor este simples baralho de cartas do que átomos na Terra. | TED | في الواقع، هناك طرق ممكنة لترتيب هذه المجموعة من الورق أكثر من عدد الذرات في الكرة الأرضية. |
Então, começámos com um truque de cartas, baralhámos as cartas para ele escolher. | TED | لذلك بدأنا بخدعة الورق، فرقنا الورق ليختار منه ورقه. |
Planeia encontrar o prisioneiro fugitivo nesse baralho de cartas? | Open Subtitles | الا ترى انه من الواجب البحث عن السجين الهارب بدلا من لعب الورق ؟ |
E no entanto, sempre que temos um baralho bem baralhado como este, é quase certo que estamos a segurar uma ordem de cartas que nunca existiu em toda a história. | TED | ومع ذلك، في كل مرة تحمل فيها مجموعة مخلوطة جيداً كهذه، فأنت بالتأكيد تحمل ترتيباً من البطاقات لم يعرفه التاريخ من قبل. |
Recebo centenas de cartas de pessoas que escrevem a contar-me o que resultou com elas. | TED | و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم. |
Eu ganhei este terreno num jogo de cartas, há muito tempo. | Open Subtitles | رَبحتُ هذا المكانِ في a لعبة بطاقةِ منذ زمن طويل. |
Que faz ele, truques de cartas, coelho numa cartola? | Open Subtitles | خدع بالبطاقات, أرنب يخرج من قبعة؟ وهل يسمح لشخص من الجمهور أن يحضر؟ |
Enfim, o meu clube de cartas, vai ter uma máquina de café. | Open Subtitles | حسناً , نادي اوراق اللعب سيكون به قهوة بعد كل ذلك |
Alguém que peça um baralho de cartas e nós entretemo-nos aqui. | Open Subtitles | فليطلب أحدكم أوراق الكوتشينة وسنستمتع بالأمر كله هنا. |
Vocês não têm que construir palácios da memória nem memorizar baralhos de cartas para beneficiar de um pouco de compreensão sobre como funciona o vosso espírito. | TED | ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك |
- Nada de cartas debaixo da manga. | Open Subtitles | بدون كروت فوق الكمِ لا حاجة لذلك ، مع أبله مثلك |
O bilhar é pool. Isto é como andebol ou jogos de cartas ou assim. | Open Subtitles | إنها مثل كرة اليد أو لعبة الأوراق أو نحو هذا |
É só meia dúzia de cartas de ódio. | Open Subtitles | لا يوجد سوى نصف دزينة قطعة من رسائل الكراهية |