"de casa do" - Traduction Portugais en Arabe

    • من منزل
        
    • من شقة
        
    • من عند
        
    vinha sozinho a guiar de casa do Endicott. Open Subtitles ثلاث أشخاص قد شاهدوا كولبيرت يقود سيارته وحيدا في طريق العودة من منزل انديكوت
    E veja, é o Rush Limbaugh a sair de casa do Michael Moore às duas da manhã. Open Subtitles وانظر هنا .. راش ليمبوه يخرج من منزل مايكل مور في الساعة الثانية صباحاً
    Muitas vezes gostaria de falar com o homem que me trouxe com 16 anos, de casa do meu pai e jurou que me amaria. Open Subtitles أحيانا أتمنى أن أتحدث إلى الرجل الذي أخذني وأنا 16 سنة من العمر من منزل والدي وأقسم أن يحبني
    Preciso de falar consigo sobre as provas trazidas de casa do Syed Ali. Open Subtitles اريد ان اسألك عم الادلة التى جمعناها من شقة سيد علي
    Onde está o correio que eu trouxe de casa do Todd? Open Subtitles اين هي كل الرسائل التي احضرتها من عند تود ؟
    - Eu segui esses tipos depois de eles saírem de casa do Kellerman e de o terem alvejado. Open Subtitles انا تتبعت هؤلاك القردين من منزل كيلر مان صحيح بعدما أطلقوا النار عليه
    Revistei o resto do lixo de casa do Philip. Open Subtitles أجل لقد مررت ببقية القمامة " من منزل " فيليب
    foi roubado de casa do Lenny. Open Subtitles لوحة كلاسيكية سرقت من منزل ليني
    Não era suposto teres-me deixado sair de casa do Ryan. Open Subtitles لم يكن من المفترض .(أن تخرجيني من منزل (راين
    de casa do Toy, temos registo de um conjunto de ferramentas, utensílios de grelhador e cerca de $240 em notas. Open Subtitles من منزل لعبة ، نحن أسفل مجموعة أداة ، أواني شواء و حوالي 240 دولار نقدا .
    Cam, estas são as provas retiradas de casa do Kyle Richardson há um ano atrás. Open Subtitles -هذه هى الأدله المأخوذه من منزل (كالى ريتشاردسون) العام الماضى
    Todas elas parecem ser da faca que falta no conjunto retirado de casa do Richardson. Open Subtitles -إنها تبدو من السكين المفقوده من مجموعه السكاكين المأخوذه من منزل (ريتشاردسون)
    A faca, a corda, o lençol de plástico. São todos de casa do Richardson, isso está confirmado. Open Subtitles -السكين,الحبل,الأغطيه البلاستيكيه جميعها من منزل (ريتشاردسون),هذا يثبت التهمه
    E graças a dois dos teus criminalistas, também sabemos que o carro-bomba veio de casa do Wolfe. Open Subtitles وشكراً لمُحققيك، ونعلم أيضاً أن السيارة المفخخة إنطلقت من منزل (والف).
    Os vossos bairros são completamente diferentes, mas o caminho mais curto de casa do Jerome para o centro é pelo beco. Open Subtitles الحيّان مختلفان تماما ولكنهما لا يزالان قريبان جدا معا "بحيث أن أقصر طريق من منزل "جيروم باتجاه المركز، كان عبر هذا الزقاق
    Foi o que escoltou as provas de casa do Ali. Open Subtitles انه الذى احضر الدليل من شقة علي
    Quando falámos, ias apanhar um táxi de casa do Raj, mas, segundo o facebook, acabas de entrar na Cheesecake Factory. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا بها, لقد كنت ستأخذ تاكسي من شقة (راج) إلى البيت لكن طبقاً لما على الفيس بوك "لقد دخلت للتوّ بمطعم "تشيز كيك فاكتوري
    Estás a mudar-te de casa do Burke? Open Subtitles هل انتقلتِ من شقة (بورك)؟
    Os miúdos ligaram de casa do Joe. Open Subtitles "استدعي الأطفال من عند " جو كوبر يعتقدون أنه مدهش
    Venho de casa do Sam e da Dana. Open Subtitles إسمع , لقد عدت للتو (من عند (سام) و(دانة
    Saíste de casa do Wadie Haddad. Open Subtitles كنت خارج من عند (وديع حداد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus