"de ciências" - Traduction Portugais en Arabe

    • العلوم
        
    • للعلوم
        
    • العلمي
        
    • العلمية
        
    • العلم المجنون
        
    • بالعلوم
        
    • العلميّ
        
    • العِلْمَ
        
    • علمية
        
    • علوم
        
    Está no velho laboratório de ciências. Está tudo montado lá. Open Subtitles هو فى مختبر العلوم القديم كل شىء جاهز هناك
    Sabem, devíamos fazer uns modelos dos sacos para a feira de ciências. Open Subtitles أتعرفون ، يجب أن نعرض بعضاً من الحويصلات في معمل العلوم
    Queres ir alimentar o clube de ciências depois da escola? Open Subtitles هل تريدين ان نؤذي اعضاء نادي العلوم بعد المدرسة
    Parece que se conheceram nas aulas de ciências ambientais e tornaram-se amigas. Open Subtitles على مايبدو انهم التقوا في فصل للعلوم البيئية ثم أصبحوا أصدقاء
    Também pode ser algo assim: o Museu Nacional de ciências em Londres, onde este azul abrange todas as exposições e galerias num enorme gesto. TED مثل المتحف الوطني للعلوم في لندن ، حيث اللون الأزرق يضفي على جميع المعارض وصالات العرض مظهراً خلاباً في لفتة واحدة كبيرة.
    Agora, lembre, você tem os Matletas, Clube de ciências, Kumon, e violino Open Subtitles الأن تذكري جيد.. انتي لديك جماعة رياضيات النادي العلمي.وغرفه واحده وكمان.
    Duas aulas por semana para os repetentes de ciências. Open Subtitles فصلان أسبوعياً في كلية محاولاً تحقيق متطلباتهم العلمية
    Até parece que ficaste em segundo lugar numa feira de ciências. Open Subtitles تبدو كأنك حصلت على المركز الثاني فقط في معرض العلوم.
    Passou-se o mesmo na feira de ciências do meu 2º Ciclo. Open Subtitles ياه, بالظبط زى لما كنت فى معرض العلوم أيام ثانوى
    Gostaria de ter prestado mais atenção nas aulas de ciências. Open Subtitles أتمنى لو أبليتُ المزيد من الإنتباه خلال حصّة العلوم
    Eu nunca percebi de ciências ou química ou biologia. Open Subtitles لم أفهم مطلقاً العلوم أو الكيمياء أو الأحياء
    - A melhor frase... Aulas de ciências, décimo ano. Open Subtitles حسناً أفضل حواراتي , صف العلوم السنة العاشرة
    Gostaríamos de dar as boas-vindas à nossa Feira Anual de ciências. Open Subtitles نودُّ أن نرحب بجميع أولياء الأمور والطلاب لمعرض العلوم السنوي
    Publicámos os nossos resultados na PNAS [revista científica da Academia Nacional de ciências dos EUA] e na Nature - Biotecnologia. TED نشرنا نتائجنا في منشور الاكاديمية الوطنية للعلوم وفي طبيعة التقنية الحيوية
    No ano passado, ganhei a Feira Internacional de ciências e Engenharia da Intel. TED في العام الماضي، فزت بجائزة شركة إنتل العالمية للعلوم والهندسة.
    da Academia Nacional de ciências dos EUA para discutir esta questão específica. TED من قبل الأكادمية الوطنية للعلوم للإجابة على هذا السؤال بالتحديد.
    Chama-se "City Nature Challenge", A "City Nature Challenge" é um projeto da Academia de ciências da Califórnia e do Museu de História Natural de Los Angeles. TED يُسمى تحدي طبيعة المدينة، وهو مشروع أكاديمية كاليفورنيا للعلوم ومتحف لوس أنجلوس للتاريخ الطبيعي.
    Mas ganhei na Feira de ciências o ano passado. Open Subtitles لكنني استعملته للفوز بمعرض الولاية العلمي السنة الماضية
    Espere! Tinha de ser logo no dia da feira de ciências? Open Subtitles توقف ، مهلاً إلا يوم معرض المشاريع العلمية
    Saudações, houve um incêndio no laboratório de ciências Ocultas. Open Subtitles فشل صغير في مختبر العلم المجنون
    Não, sempre gostei de ciências e química. Open Subtitles لا .. كان لدي دائما اهتمام بالعلوم والكيمياء
    Sim, a isso e a excelentes professores de ciências do secundário. Open Subtitles صحيح وأيضاً المجلس العلميّ مِن الدرجة الأولى للمدارس الثانويّة
    Precisava de fazer o trabalho de ciências. Tu sabes disso. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أعْمَلُ مشروعُ العِلْمَ.
    Estou a tentar ganhar uma competição de ciências para que possa pagar a tua conta do hospital. Open Subtitles أنا أحاول أن أربح في مسابقة علمية كي أتمكن من دفع فاتورة المستشفى
    Posso enviá-la para 15 revistas de ciências on-line neste momento. Open Subtitles يمكنني رفعه على 15 مجلة علوم على الانترنت الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus