"de civis" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المدنيين
        
    • مدنية
        
    • للمدنيين
        
    • المدنيين الأبرياء
        
    • المدنيّين
        
    • بالمدنيين
        
    • مدنى
        
    • من مدنيّين
        
    Temos meia dúzia de civis que dizem não saber de nada. Open Subtitles لدينا نصف دستة من المدنيين وجميعهم يدعون بعدم معرفتهم لشئ
    Näo podemos ter o Exército envolvido em vinganças de civis. Open Subtitles نحن لا يمكننا أن نشغل الجيش في الأنتقام من المدنيين
    E de ter dado uma ordem ilegal para abrir fogo sobre um grupo de civis inocentes. Open Subtitles أصدرت أمر غير شرعى الى جنودك لأطلاق النار على مجموعة من المدنيين الأبرياء
    A última coisa que este governo precisa é de um escândalo de um encobrimento por parte do Exército de um massacre de civis. Open Subtitles والشيء الأخير أن هذه الحكومة تحتاج فضيحة حول تغطية الجيش لمذبحة مدنية
    - Não está a ser como se pensava. Há um êxodo de civis em massa. Open Subtitles لكن لم يسر الأمر كما ظن الجميع هناك نزوح جماعي جارٍ للمدنيين
    Unidade móvel 1 para Sub-Chefe Seven. Tudo limpo de civis. Open Subtitles هنا نائب رئيس الوحدة السابعة، أخلوا كلّ المدنيّين.
    Era uma lista de civis que tinham sido reunidos e enviados para a Alemanha num comboio que partiu de Estalinegrado há 3 semanas. Open Subtitles قائمة بالمدنيين الذين تم طردهم ويرسلوا لالمانيا في قافلة تَركواَ ستالينجراد ثلاثة أسابيع مضت
    Mais de 2.5 milhões de civis tiveram de fugir e o número de vítimas passa de 400.000. Open Subtitles أكثر من 2,5 مليون مدنى تم تشريدهم وعدد الوفيات بلغ 400 ألف قتيل
    Não recebo ordens de civis. Open Subtitles لا أتلقّى أوامري من مدنيّين!
    Conduziu-o para longe de Ambala, salvando milhares de civis. Open Subtitles قد ابتعد عن أمبالا منقذا حياة الآلاف من المدنيين.
    O objectivo é sempre ferir uma primeira vaga de civis seguida de uma segunda vaga dos serviços de emergência. Open Subtitles الهدف هو دائما قتل اول مجموعة من المدنيين متبوعة بمجموعة ثانية من رجال الطوارئ
    de civis e de prisioneiros que entregamos às suas tropas. Open Subtitles لكل من المدنيين والأسرى الذين نقوم بتسليمهم لقواتكم
    Desculpa, mas um grupo de civis... contra a preparação e treino do coronel? Open Subtitles معذرة , لكن مجموعة من المدنيين ضد عقيد مدرّب ولديه خبرة؟
    Este infiltrado é responsável pelas mortes de centenas de civis e nove dos nossos agentes. Open Subtitles و الذي يبيعهم بدوره إلى الرينغ هذا الخائن مسئول عن وفاة المئات من المدنيين و تسعة من عملائنا
    Nós abatemos um transporte de civis com mais de mil pessoas a bordo. Open Subtitles .. لقد أطلقنا النار على ناقلة مدنية بأكملها وفوق ألف شخص على متنها
    Podem usar roupas de civis, mas a última coisa que são é civilizados. Open Subtitles ربما ترتدى ملابس مدنية , لكنك أى شى عدا كونك إنسان متحضر
    Nada de civis, meu amigo. Open Subtitles غير مسموح للمدنيين ذلك يلا صديقي.
    Aqui, no campo de concentração de Auschwitz, no Sudoeste da Polónia, o Comandante Rudolf Höss iria ter a difícil tarefa de organizar o homicídio em massa de civis inocentes. Open Subtitles "هنا في معسكر إعتقال "آوشفيتس "في جنوب غرب "بولندا "القائد "رودلف هيس سينحرف بمهمّة تنظيم القتل الجماعى للمدنيين الأبرياء لتشمل
    O rapto de civis inocentes é sempre uma tragédia. Open Subtitles خطف المدنيين الأبرياء هو ... هو دائما مأساة
    Há um desapontamento geral no corpo de oficiais... pelos crimes cometidos pelos Nazis... o assassinato de civis... a tortura e a fome dos prisioneiros a execução massiva de Judeus. Open Subtitles هناك تذمّر واسع الإنتشار بين صفوف الضبّاط... تجاه الجرائم المُرتكبة مِن قبل النازيّين... قتل المدنيّين...
    Alvo parado, mas rodeado de civis Open Subtitles الهدف ثابت فى مكانه سيدى ولكنه محاصر بالمدنيين
    1,5 milhões morreram em campos de prisioneiros na Rússia, meio milhão de civis morreram em ataques aéreos dos Aliados e outro meio milhão, no final da guerra. Open Subtitles مليون ونصف المليون ماتوا فى معسكرات الأسـرى الـروسيـة نصف مليون مدنى ألمانى قتلوا فى غـارات الحلفاء الجويـة عـلى البـلاد ونصف مليون أخرين لقوا مصرعهم مع نهاية الحرب
    Não aceito ordens de civis. Open Subtitles ! لا أتلقّى أوامري من مدنيّين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus