"de coisas como" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أشياء مثل
        
    • من اشياء
        
    Ou seja, a partilha de recursos e de coisas como o dinheiro, as capacidades e o tempo. TED هذا هو التشارك وموارد من أشياء مثل المهارات ، والمال والوقت.
    É que vocês, e a maioria da matéria do vosso corpo, estão apenas a dois ou três níveis de separação de coisas como a porcaria dos lagos. TED لذا حقاً، أنت وأغلب ما بداخل جسدك تفصله فقط درجتان أو ثلاثة من أشياء مثل حثالة البركة.
    É por isso que estão atrás do nosso sistema de barreira invisível, que vos protege de coisas como o veneno do Dilofossauro. Open Subtitles و هذا هو سبب وجودكم خلف نظام الحاجز الخفي الخاص بنا الذي يحميكم من أشياء مثل سم ديناصور الديلوفوسورس
    Fecha apenas esse negócio... e afasta-te de coisas como esta. Open Subtitles فقط اكمل العمل , وابتعد من اشياء مثل هذه
    Por vezes, fugimos de coisas como forma de nos protegermos a nós próprios, para não termos de lidar com elas. Open Subtitles بعض الأحيان نحن نهرب من اشياء كاطريقة لحماية انفسنا من الأضطرار الى التعامل معهم
    Sabes que é suposto protegeres este país de coisas como... Open Subtitles لعلمك، يفترض بك أن تحمي هذه البلاد من أشياء مثل...
    E há cerca de 25 anos, um grupo de pessoas particularmente audacioso — Rai Weiss at MIT, Kip Thorne e Ronald Drever na Caltech — decidiram que seria o máximo construir um detetor a "laser" gigante para se procurar as ondas gravitacionais provenientes de coisas como buracos negros. TED و منذ حوالي 25 عاماً بشكل خاص مجموعة من الشجعان راي ويس في ماساتشوستس و كيب ثورن و رونالد دريفر في كالتيك قرروا أنه سيكون حقاً رائع لبناء كاشف ليزر عملاق نستخدمه للبحث عن موجات الجاذبية من أشياء مثل اصطدام الثقوب السوداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus