E reparaste que todos os mecânicos vêm de colónias pobres como Aerelon, | Open Subtitles | بينما كل الأعمال اليدوية تأتى من المستعمرات الفقيرة .. مثل |
Em 1765, ainda éramos um grupo de colónias a viver sob a opressão Britânica. | Open Subtitles | في عام 1765,كنا لا نزال عبارة عن مجموعة من المستعمرات نعيش تحت القمع البريطاني. |
Com bilhões de colónias pelas pradarias do mundo fazendo a mesma coisa, é uma quantia impressionante. | Open Subtitles | ومع وجود مليارات من المستعمرات عبر المراعي في العالم وكلهم يفعلون نفس الشيء يا لها من كمية عشب محيّرة للعقل |
Mesmo tendo perdido 30% das colónias todos os anos, tem existido o mesmo número de colónias no país, cerca de 2,4 milhões de colónias. | TED | لذلك حتى ولو فقدنا 30 في المئة من المستعمرات في كل عام يمكن المحافظة على نفس العدد من المستعمرات في البلد ، والتي هي حوالي 2.4 مليون مستعمرة. |
Nunca te perguntaste porque todos os pilotos e oficiais vêm de colónias ricas como Caprica, Virgon e Tauron? | Open Subtitles | ألمنتسائلأبداًلماذاكلالطيارينمن.. والضباط يأتون من المستعمرات الغنية مثل (كابريكا) , و (فيرجون) .. |