"de começar do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تبدأ من
        
    • أن نبدأ من
        
    • للبدء من
        
    • البدأ من
        
    Tens de começar do zero, deixar tudo isso para trás. Open Subtitles عليك أن تبدأ من الصفر ، ترك وراء كل هذا.
    Se tivessem de começar do zero, digamos que vão para o campo. TED لو كان لابد أن تبدأ من البداية , فليكن بخروجك إلى الريف .
    E sem provas concretas, tive de soltar o Treadlow, então temos de começar do zero. Open Subtitles ودون أيّ دليل دامغ، علينا تركه يغادر لذا يتعيّن علينا أن نبدأ من الصفر
    - Precisamos de começar do zero. Open Subtitles يتعين علينا أن نبدأ من نقطة الصفر
    Depois do protótipo inicial, começámos a fazer "software" livre e de código aberto para que outras pessoas não precisassem de começar do zero, como nós. TED وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.
    Mãe, já não temos de começar do zero. Open Subtitles إسمعي يا أمي , ليس علينا البدأ من الصفر بعد الأن.
    Tiveste de começar do zero. E parece que conseguiste. Open Subtitles وأضطريت أن تبدأ من جديد
    ... temos de começar do início. Open Subtitles علينا أن نبدأ من جديد
    - Precisamos de começar do início? Open Subtitles هل يجب أن نبدأ من البداية؟
    E esta é a minha oportunidade de começar do zero, à minha maneira. Open Subtitles وهذه فرصتي للبدء من جديد على شروطي الخاصة.
    Temos de começar a ter conversas com estas, e penso que não há melhor maneira de começar do que escutar o mercado mas também trazer outras pessoas à volta da mesa. TED بدأنا في مناقشات مثل هذه، ولا أعتقد أن هناك طريقة أفضل للبدء من إستخدام السوق، لكن أيضاً لجمع الآخرين لمائدة حوار مستديرة.
    Se ele for assassinado, terei de começar do zero com outro detective. Open Subtitles إذا تم اغتياله، سوف يكون لي للبدء من جديد مع آخر المباحث .
    E era aqui que eu gostaria de começar do zero. Open Subtitles وهنا , أريد البدأ من الصفر
    E era aqui que eu gostaria de começar do zero. Open Subtitles وهنا , أريد البدأ من الصفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus