"de como é" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن كيفية
        
    • بما يشبه
        
    • كيف هو الحال
        
    • حقيقة أنهُ
        
    Não fazemos ideia de como é conseguido o movimento TED نحن في الحقيقة لا نملك اي فكرة عن كيفية حركتها
    Não tens idéia de como é trabalhar com Terry. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن كيفية العمل مع تيري.
    Achas mesmo que fazes alguma ideia de como é viver com algo assim? Open Subtitles اتظن حقا ان لديك فكرة عن كيفية الحياة مع شيء كهذا؟
    Vocês podem ter a sensação de como é ter um homem de 113 Kg a correr atrás de vocês tentando decapitar-vos com cada grama do seu corpo. TED يمكنك الشعور بما يشبه وجود رجلٍ يزن 250 رطلًا يركض نحوك يحاول قطع رأسك بكل كيانه.
    Não fazes ideia de como é estar no mundo real. Open Subtitles لا تملكين أي فكرة كيف هو الحال هناك في العالم الخارجي.
    Ele não se apercebe nada de como é adorável. Open Subtitles هو لايدرك حقيقة أنهُ جميل
    Enquanto isso, posso dar-te uma boa ideia de como é que ela morreu. Open Subtitles في هذه الأثناء، يمكنني منحك فكرة جيدة جداً عن كيفية موتها
    Vivemos um casamento baseado em responsabilidades, em ideias de como é suposto as pessoas viverem. Open Subtitles ...لكننا نحيا الآن في زمن ادعاء الزواج، وادعاء المسؤولية كل هذا الأفكار عن كيفية عيشنا لحياتنا
    Eles não têm ideia de como é estar dentro. Open Subtitles ليست لديهم فكرة عن كيفية التعامل فيه
    Tens alguma ideia de como é que os criminosos entraram? Open Subtitles هل يوجد فكرة عن كيفية دخول المجرمين ؟
    Tem alguma ideia de como é que 50 vectores, simplesmente,... desaparecem? Open Subtitles هل تملك أيّة فكرة عن كيفية إختفاء... خمسين حاملاً للمرض ؟
    Porque, Norman, não fazes ideia de como é ser tua mãe. Open Subtitles -لأنه يا نورمان ليس لديك أي فكرة عن كيفية أن أكون أمك!
    Vejam, aqui está uma simulação de como é ter sexo com o Quagmire. Open Subtitles أنظر هناك محاكاة (عن كيفية ممارسة الجنس مع (كواغماير
    Chris Kluwe: Então, como podem ver, é uma pequena amostra de como é ser derrubado no campo de futebol da perspetiva de quem é derrubado. TED كريس كلو: إذًا كما ترون، إحساس بسيط بما يشبه تعرضكم لاصطدام في ملعب كرة قدم من منظور المعترض للخصم.
    Com o Google Glass, podemos colocá-lo debaixo de um capacete e termos a sensação de como é correr pelo campo a 160 km/h, o sangue a pulsar nos nossos ouvidos. TED مع نظارة غوغل، يمكننا وضع هذا تحت خوذة، ويمكننا أن نشعر بما يشبه العدو في الميدان بسرعة 100 ميل في الساعة، يخفق الدم في أذنيك،
    Têm ideia de como é quando o seu marido de 20 anos te olha como se fosses uma estranha? Open Subtitles أتعرفان كيف هو الحال عندما ينظر إليك الشخص الذي كنت متزوجاً به لـ20 عاماً كما لو كنت غريباً؟
    Você não faz idéia de como é viver com um vício dia sim, dia não, lou... Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن كيف هو الحال وأنتِ تعيشي مع مدمن (يوموراءيوم،(لو ..
    Ele não se apercebe nada de como é adorável. Open Subtitles هو لايدرك حقيقة أنهُ جميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus